A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Zivilgerichtsverfahren
Zivilgesellschaft
Zivilgesetzbuch
Zivilisation
Zivilist
Zivilistin
Zivilklage
Zivilklamotten
Zivilkleidung
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for
Zivilisten
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Nach
dem
Bombenangriff
ist
das
Schicksal
von
hunderten
Zivilisten
ungeklärt
.
Hundreds
of
civilians
are
unaccounted
for
after
the
bombing
raid
.
An
der
Repression
gegen
Zivilisten
beteiligt
. [EU]
Involved
in
repressive
actions
against
civilians
.
ausschließlich
humanitären
Zwecken
wie
der
Leistung
oder
der
Erleichterung
der
Leistung
humanitärer
Hilfe
,
der
Bereitstellung
von
Material
und
Waren
,
die
zur
Deckung
der
Grundbedürfnisse
von
Zivilisten
notwendig
sind
,
einschließlich
Nahrungsmittel
und
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
zu
ihrer
Erzeugung
,
medizinischer
Hilfsgüter
,
oder
der
Evakuierung
aus
Syrien
dienen
." [EU]
necessary
for
humanitarian
purposes
,
such
as
the
delivery
and
facilitation
of
delivery
of
humanitarian
aid
,
the
delivery
of
materials
and
supplies
necessary
for
essential
civilian
needs
,
including
food
and
agricultural
materials
for
its
production
,
medical
products
,
or
for
evacuations
from
Syria
.';
Die
Mitgliedstaaten
ergreifen
im
Hinblick
auf
die
Notwendigkeit
,
den
Schutz
von
Zivilisten
zu
unterstützen
,
die
erforderlichen
Maßnahmen
,
um
Flüge
von
ihrer
Hoheitsgewalt
unterstehenden
Luftfahrzeugen
in
den
Luftraum
Libyens
zu
verhindern
. [EU]
Member
States
shall
take
the
necessary
measures
to
prevent
flights
by
aircraft
under
their
jurisdiction
in
the
airspace
of
Libya
,
in
view
of
the
need
to
help
protect
civilians
.
Es
ist
zweckmäßig
,
die
Fortsetzung
der
humanitären
Hilfe
und
der
Bereitstellung
von
Material
und
Waren
zur
Deckung
der
Grundbedürfnisse
von
Zivilisten
sowie
die
für
die
Evakuierung
aus
Libyen
erforderlichen
Maßnahmen
sicherzustellen
. [EU]
It
is
appropriate
to
ensure
the
continuation
of
humanitarian
operations
and
of
the
provision
of
materials
and
supplies
for
essential
civilian
needs
,
as
well
as
operations
necessary
for
evacuations
from
Libya
.
für
Verstöße
gegen
das
geltende
Völkerrecht
in
Somalia
verantwortlich
sind
,
die
gezielte
Angriffe
auf
Zivilisten
,
einschließlich
Kinder
und
Frauen
,
in
bewaffneten
Konflikten
beinhalten
,
einschließlich
Tötung
und
Verstümmelung
,
sexuelle
und
geschlechtsbezogene
Gewalt
,
Angriffe
auf
Schulen
und
Krankenhäuser
sowie
Entführung
und
Vertreibung
." [EU]
being
responsible
for
violations
of
applicable
international
law
in
Somalia
involving
the
targeting
of
civilians
,
including
children
and
women
,
in
situations
of
armed
conflict
,
including
killing
and
maiming
,
sexual
and
gender-based
violence
,
attacks
on
schools
and
hospitals
and
abduction
and
forced
displacement
.'.
Hochrangiges
Armeemitglied
;
unmittelbar
an
der
Terrorkampagne
im
Vorfeld
und
während
der
Wahlen
beteiligt
,
einschließlich
an
Gewalt-
und
Folterakten
gegen
Zivilisten
in
den
Diamantengebieten
;
Androhung
eines
Staatsstreichs
im
Falle
eines
Wahlsiegs
der
MDC
. [EU]
Senior
army
figure
directly
involved
in
the
terror
campaign
waged
before
and
during
the
elections
,
including
violence
and
torture
against
civilians
in
the
diamond
fields
and
threatening
a
coup
if
the
MDC
won
the
elections
.
Im
März
2010
beschuldigten
51
im
Osten
der
DRK
tätige
Menschenrechtsgruppen
Oberstleutnant
Innocent
Zimurinda
vor
,
zwischen
Februar
und
August
2007
zahlreiche
Menschenrechtsverletzungen
begangen
zu
haben
,
bei
denen
viele
Zivilisten
,
darunter
Frauen
und
Kinder
,
getötet
wurden
. [EU]
In
March
2010
,
51
human
rights
groups
working
in
eastern
DRC
alleged
that
Zimurinda
was
responsible
for
multiple
human
rights
abuses
involving
the
murder
of
numerous
civilians
,
including
women
and
children
,
between
February
2007
and
August
2007
.
Im
März
2010
erhoben
51
im
Osten
der
DRK
tätige
Menschenrechtsgruppierungen
im
Internet
gegen
Lt
Col
Innocent
Zimurinda
den
Vorwurf
,
zwischen
Februar
und
August
2007
für
zahlreiche
Menschenrechtsverletzungen
verantwortlich
gewesen
zu
sein
,
bei
denen
viele
Zivilisten
getötet
und
zahlreiche
Frauen
und
Mädchen
vergewaltigt
wurden
. [EU]
In
March
2010
,
51
human
rights
groups
working
in
eastern
DRC
posted
a
complaint
online
alleging
that
he
was
responsible
for
multiple
human
rights
abuses
between
February
2007
and
August
2007
,
involving
the
murder
of
numerous
civilians
and
the
rape
of
a
large
number
of
women
and
girls
.
Im
März
2010
erhoben
51
im
Osten
der
DRK
tätige
Menschenrechtsgruppierungen
im
Internet
gegen
Lt
Col
Innocent
Zimurinda
den
Vorwurf
,
zwischen
Februar
und
August
2007
zahlreiche
Menschenrechtsverletzungen
begangen
zu
haben
,
bei
denen
viele
Zivilisten
,
darunter
Frauen
und
Kinder
,
getötet
wurden
. [EU]
In
March
2010
,
51
human
rights
groups
working
in
eastern
DRC
posted
a
complaint
online
alleging
that
Lt
Col
Innocent
Zimurinda
was
responsible
for
multiple
human
rights
abuses
involving
the
murder
of
numerous
civilians
,
including
women
and
children
,
between
February
2007
and
August
2007
.
Sirajuddin
Haqqani
ist
aktiv
in
die
Planung
und
Ausführung
von
Anschlägen
gegen
die
Internationale
Sicherheitsbeistandstruppe
(
ISAF
),
afghanische
Amtsträger
und
Zivilisten
eingebunden
,
hauptsächlich
in
den
östlichen
und
südlichen
Regionen
Afghanistans
. [EU]
Sirajuddin
Haqqani
is
actively
involved
in
the
planning
and
execution
of
attacks
targeting
International
Security
Assistance
Forces
(ISAF),
Afghan
officials
and
civilians
,
mainly
in
the
eastern
and
southern
regions
of
Afghanistan
.
Zahlreichen
Quellen
zufolge
erteilte
Lt
Col
Innocent
Zimurinda
Befehle
,
die
während
einer
Militäroperation
in
der
Region
Shalio
im
April
2009
zur
Ermordung
von
über
100
ruandischen
Flüchtlingen
führten
,
und
nahm
im
November
2008
an
einer
CNDP-Operation
teil
,
bei
der
in
der
Region
Kiwanja
89
Zivilisten
getötet
wurden
. [EU]
According
to
multiple
sources
he
has
given
orders
resulting
in
the
massacre
of
over
100
Rwandan
refugees
during
an
April
2009
military
operation
in
the
Shalio
area
and
participated
in
a
November
2008
CNDP
operation
that
resulted
in
the
massacre
of
89
civilians
in
the
region
of
Kiwanji
.
Zahlreichen
Quellen
zufolge
nahm
Lt
Col
Innocent
Zimurinda
im
November
2008
vor
der
Eingliederung
des
CNDP
in
die
FARDC
an
einer
CNDP-Operation
teil
,
bei
der
in
der
Region
Kiwanja
89
Zivilisten
,
darunter
Frauen
und
Kinder
,
getötet
wurden
. [EU]
According
to
multiple
sources
,
Lt
Col
Innocent
Zimurinda
,
prior
to
the
CNDP's
integration
into
FARDC
,
participated
in
a
November
2008
CNDP
operation
that
resulted
in
the
massacre
of
89
civilians
,
including
women
and
children
,
in
the
region
of
Kiwanja
.
Zahlreichen
Quellen
zufolge
nahm
Oberstleutnant
Innocent
Zimurinda
im
November
2008
vor
der
Eingliederung
des
CNDP
in
die
FARDC
an
einer
CNDP-Operation
teil
,
bei
der
in
der
Region
Kiwanja
89
Zivilisten
,
darunter
Frauen
und
Kinder
,
getötet
wurden
. [EU]
According
to
multiple
sources
,
Lt
Col
Innocent
Zimurinda
,
prior
to
the
CNDP's
integration
into
FARDC
,
participated
in
a
November
2008
CNDP
operation
that
resulted
in
the
massacre
of
89
civilians
,
including
women
and
children
,
in
the
region
of
Kiwanja
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zivilisten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners