DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

59 results for Vorgefertigte
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

94060020 vorgefertigte Gebäude. [EU] 94060020 Prefabricated buildings

94 Möbel; medizinisch-chirurgische Möbel; Bettausstattungen und ähnliche Waren; Beleuchtungskörper, anderweit weder genannt noch inbegriffen; Reklameleuchten, Leuchtschilder, beleuchtete Namensschilder und dergleichen; vorgefertigte Gebäude [EU] 94 Furniture; bedding, mattresses, mattress supports, cushions and similar stuffed furnishings; lamps and lighting fittings, not elsewhere specified or included; illuminated signs, illuminated nameplates and the like; prefabricated buildings

Als "vorgefertigte Gebäude" im Sinne der Position 9406 gelten Gebäude, die im Werk fertig gestellt worden sind oder als Einzelteile geliefert, gemeinsam zur Abfertigung gestellt, auf der Baustelle zusammengesetzt werden, wie Wohngebäude, Baustellenunterkünfte, Bürogebäude, Schulen, Kaufhäuser, Schuppen, Garagen oder ähnliche Gebäude. [EU] For the purposes of heading 9406, the expression 'prefabricated buildings' means buildings which are finished in the factory or put up as elements, presented together, to be assembled on site, such as housing or worksite accommodation, offices, schools, shops, sheds, garages or similar buildings.

Baublöcke und Mauersteine, Dachsteine, Fliesen, vorgefertigte Bauelemente, Rohre, aus Zement, Beton oder Kunststein (Kalksandstein) [EU] Concrete products for construction

Bauerzeugnisse und Teile davon, vorgefertigte Gebäude ausgenommen [EU] Structural products and parts except prefabricated buildings

BAUSÄTZE, GEBÄUDEEINHEITEN, VORGEFERTIGTE ELEMENTE [EU] BUILDING KITS, UNITS, AND PREFABRICATED ELEMENTS.

Bautischler- und Zimmermannsarbeiten, einschl. Verbundplatten mit Hohlraum-Mittellagen (ausg. Fenster, Fenstertüren, Rahmen und Verkleidungen dafür, Türen und Rahmen dafür, Türverkleidungen und -schwellen, Parketttafeln, -stäbe und -friese, Verschalungen für Betonarbeiten, Schindeln ("shingles" und "shakes") sowie vorgefertigte Gebäude) [EU] Builders' joinery and carpentry, of wood, incl. cellular wood panels (excl. windows, frenchwindows and their frames, doors and their frames and thresholds, parquet panels, blocks, strips and friezes, wooden shuttering for concrete constructional work, shingles, shakes and prefabricated buildings)

b. Metallbehälter oder wichtige vorgefertigte Teile hierfür, einschließlich des Reaktorbehälter-Deckels des Reaktordruckbehälters, besonders konstruiert oder hergerichtet zur Aufnahme des Kerns eines "Kernreaktors" [EU] b. Metal vessels, or major shop-fabricated parts therefor, including the reactor vessel head for a reactor pressure vessel, specially designed or prepared to contain the core of a "nuclear reactor"

CPA 16.23.20: Vorgefertigte Gebäude aus Holz [EU] CPA 16.23.20: Prefabricated wooden buildings

CPA 22.23.20: Vorgefertigte Gebäude aus Kunststoffen [EU] CPA 22.23.20: Prefabricated buildings of plastics

CPA 23.61.12: Vorgefertigte Bauelemente aus Zement, Beton oder Kunststein (Kalksandstein) [EU] CPA 23.61.12: Prefabricated structural components for building or civil engineering, of cement, concrete or artificial stone

CPA 23.61.20: Vorgefertigte Gebäude aus Beton [EU] CPA 23.61.20: Prefabricated buildings of concrete

CPA 23.69.19: Waren aus Zement, Beton oder Kunststein, a.n.g. (ohne Baublöcke und Mauersteine, Dachsteine, Fliesen, vorgefertigte Bauelemente, Rohre) [EU] CPA 23.69.19: Articles of cement, concrete or artificial stone n.e.c.

CPA 25.11.10: Vorgefertigte Gebäude aus Metall [EU] CPA 25.11.10: Prefabricated buildings of metal

Deutschland legt dar, dass die Rolandwerft in der Vergangenheit gelegentlich mit der Peene-Werft zusammengearbeitet und vorgefertigte Schiffskaskos von dieser Werft ausgerüstet habe. [EU] Germany explains that, in the past, Rolandwerft has occasionally collaborated with Peene-Werft and fitted out prefabricated hulls from that yard.

Diese Anlageklasse umfasst Darlehen für Autos/Boote/Flugzeuge, Studentendarlehen, Verbraucherkredite, Gesundheitsdarlehen, Darlehen für vorgefertigte mobile Häuser, Filmkredite, Infrastrukturdarlehen, Mobilien-Leasing, Kreditkartenforderungen, Steuerpfandrechte, notleidende Kredite, Credit-linked Notes, Darlehen für Campingfahrzeuge sowie Forderungen aus Lieferungen und Leistungen. [EU] This asset class includes auto/boat/airplane loans, student loans, consumer loans, health care loans, manufactured housing loans, film loans, utility loans, equipment leases, credit card receivables, tax liens, non-performing loans, credit-linked notes, recreational vehicle loans, and trade receivables.

Diese Anlageklasse umfasst folgende Unterklassen: Kfz-/Boot-/Flugzeugdarlehen, Studentendarlehen, Konsumentendarlehen, Gesundheitsdarlehen, Darlehen für vorgefertigte mobile Häuser, Filmdarlehen, Infrastrukturdarlehen, Mobilien-Leasing, Kreditkartenforderungen, Steuerpfandrechte, notleidende Kredite, Credit Linked Notes, Darlehen für Campingfahrzeuge und Forderungen aus Lieferungen und Leistungen [EU] This asset class includes the sub-asset classes auto/boat/airplane loans, student loans, consumer loans, health care loans, manufactured housing loans, film loans, utility loans, equipment leases, credit card receivables, tax liens, non-performing loans, credit-linked notes, recreational vehicle loans, and trade receivables

Diverse vorgefertigte Erzeugnisse und zugehörige Artikel [EU] Miscellaneous fabricated products and related items

ij) Waren des Kapitels 94 (z. B. Möbel, Beleuchtungskörper, vorgefertigte Gebäude) [EU] (ij) articles of Chapter 94 (for example, furniture, lamps and lighting fittings, prefabricated buildings)

In einem solchen Fall würde die Rolandwerft aus Gründen der Wirtschaftlichkeit eher ihre eigenen Kapazitäten zum Bau von Schiffskörpern nutzen, als vorgefertigte Kaskos auszurüsten. [EU] In such a case, Rolandwerft would, for reasons of profitability, rather use its own capacities to build the hulls than to fit out prefabricated hulls.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners