DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Verwahrer
Search for:
Mini search box
 

102 results for Verwahrer
Word division: Ver·wah·rer
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Änderung des am 21. Oktober 1982 in Genf geschlossenen Internationalen Übereinkommens zur Harmonisierung der Warenkontrollen an den Grenzen (Harmonisierungsübereinkommen)Gemäß der Notifizierung C.N.534.2011.TREATIES - 1 durch den UN-Verwahrer tritt der folgende Text von Anlage 9 des Harmonisierungsübereinkommens am 30. November 2011 in Kraft: [EU] Amendment to the International Convention on the Harmonization of Frontier Controls of Goods (Harmonization Convention), Geneva, 21 October 1982 [1]According to the UN Depositary Notification C.N.534.2011.TREATIES ; 1 the following text of Annex 9 to the Harmonization Convention enters into force on 30 November 2011:

Änderung des Zollübereinkommens über den internationalen Warentransport mit Carnets TIR (TIR-Übereinkommen von 1975)Gemäß der Notifizierung C.N.326.2011.TREATIES-2 durch den UN-Verwahrer treten am 13. September 2012 für alle Vertragsparteien die folgenden Änderungen des TIR-Übereinkommens in Kraft Artikel 1 Buchstabe q: [EU] Amendment to the Customs Convention on the international transport of goods under cover of TIR carnets (TIR Convention, 1975 [1])According to the UN Depositary Notification C.N.326.2011.TREATIES-2 the following amendments to the TIR Convention enter into force on 13 September 2012 for all Contracting Parties

Änderung des Zollübereinkommens über den internationalen Warentransport mit Carnets TIR (TIR-Übereinkommen von 1975)Gemäß der Notifizierung C.N.659.2011.TREATIES - 3 durch den UN-Verwahrer treten am 1. Januar 2012 für sämtliche Vertragsparteien die folgenden Änderungen des TIR-Übereinkommens in Kraft [EU] Amendment to the Customs Convention on the International Transport of Goods Under Cover of TIR Carnets (TIR Convention, 1975 [1])According to the UN Depositary Notification C.N.659.2011.TREATIES - 3 the following amendments to the TIR Convention enter into force on 1 January 2012 for all Contracting Parties

Änderung des Zollübereinkommens über den internationalen Warenverkehr mit Carnets TIR (TIR-Übereinkommen) vom 14. November 1975Gemäß der Notifizierung C.N.387.2009.TREATIES-3 durch den UN-Verwahrer ist die folgende Änderung am 1. Oktober 2009 für sämtliche Vertragsparteien in Kraft getreten [EU] Amendment to the Customs Convention on the international transport of goods under cover of TIR carnets (TIR Convention) of 14 November 1975 [1]According to the UN Depositary Notification C.N.387.2009.TREATIES-3 the following amendment has entered into force on 1 October 2009 for all Contracting Parties

Änderungen der in Artikel 1 Absatz 1 genannten Bestimmungen des Beschlusses 2008/615/JI, sowie Änderungen der in Artikel 1 Absatz 2 genannten Bestimmungen des Beschlusses 2008/616/JI und seines Anhangs werden Island und Norwegen vom Verwahrer zum Zeitpunkt ihrer Annahme notifiziert. [EU] Iceland and Norway shall be notified of any amendment of the provisions of Decision 2008/615/JHA referred to in Article 1(1), and any amendment of the provisions of Decision 2008/616/JHA including the Annex thereto, referred to in Article 1(2) by the depository as soon as the amendment is adopted.

Anmerkung:Nur der Wortlaut des TIR-Übereinkommens und seiner Anlagen, der beim Generalsekretär der Vereinten Nationen als dem Verwahrer des TIR-Übereinkommens hinterlegt ist, stellt den verbindlichen Wortlaut des TIR-Übereinkommens und seiner Anlagen dar. [EU] Note:Only the text of the Convention and its Annexes kept in custody by the Secretary General of the United Nations in his capacity as depositary of the TIR Convention constitute the authentic versions of the TIR Convention and its Annexes.

Artikel 63 Der Depositar Für Deutschland: Verwahrer. [EU] Article 63

Artikel 9 findet keine Anwendung auf Aktien, die ausschließlich für den Zweck der Abrechnung und Abwicklung von Geschäften innerhalb des üblichen kurzen Abrechnungszyklus erworben werden, noch auf Verwahrstellen, die Aktien nur als Verwahrer halten, vorausgesetzt, die Verwahrstelle kann die Stimmrechte aus diesen Aktien nur aufgrund von Weisungen ausüben, die schriftlich oder über elektronische Hilfsmittel erteilt wurden. [EU] This Article shall not apply to shares acquired for the sole purpose of clearing and settling within the usual short settlement cycle, or to custodians holding shares in their custodian capacity provided such custodians can only exercise the voting rights attached to such shares under instructions given in writing or by electronic means.

Artikel 34: Verwahrer [EU] Article 34: Depositary

Bei der Ratifikation, der Annahme oder der Genehmigung dieses Vertrags oder beim Beitritt zum Vertrag oder jederzeit danach kann eine Vertragspartei gegenüber dem Verwahrer schriftlich erklären, dass sie für eine Streitigkeit, die nicht nach Absatz 1 oder 2 gelöst wird, eines der folgenden Mittel der Streitbeilegung oder beide als obligatorisch anerkennt: [EU] When ratifying, accepting, approving or acceding to this Treaty, or at any time thereafter, a Contracting Party may declare in writing to the Depositary that for a dispute not resolved in accordance with Article 22.1 or Article 22.2 above, it accepts one or both of the following means of dispute settlement as compulsory:

Beim Korrespondenzzentralbank-Modell handeln die nationalen Zentralbanken gegenseitig als Verwahrer. Dies bedeutet, dass die nationalen Zentralbanken gegenseitig Depots (und Depots für die EZB) führen. [EU] Maintenance period: the period over which compliance with reserve requirements is calculated.

Berichtigung 1 zur Änderungsserie 06 gemäß Notifizierung durch den Verwahrer C.N.655.1999.TREATIES-1 vom 19. Juli 1999 [EU] Corrigendum 1 to the 06 series of amendments subject of Depositary Notification C.N.655.1999.TREATIES-1 dated 19 July 1999

Berichtigung 1 zur Änderungsserie 07 gemäß Notifizierung durch den Verwahrer C.N.425.2000.TREATIES-1 vom 27. Juni 2000 [EU] Corrigendum 1 to the 07 series of amendments subject of Depositary Notification C.N.425.2000.TREATIES-1 dated 27 June 2000

Berichtigung 1 zur Ergänzung 1 zur Änderungsserie 07 gemäß Notifizierung durch den Verwahrer C.N.814.2001.TREATIES-1 vom 23. August 2001 [EU] Corrigendum 1 to Supplement 1 to the 07 series of amendments subject of Depositary Notification C.N.814.2001.TREATIES-1 dated 23 August 2001

Berichtigung 1 zur Revision 4 gemäß Notifizierung durch den Verwahrer C.N.165.2004.TREATIES-1 vom 4. März 2004 [EU] Corrigendum 1 to Revision 4 of the Regulation, subject of Depositary Notification C.N. 165.2004. TREATIES-1 dated 4 March 2004

Berichtigung 2 zur Änderungsserie 01 gemäß Notifizierung C.N.1165.2007.TREATIES-2 durch den Verwahrer vom 18. Januar 2008 [EU] Corrigendum 2 to the 01 series of amendments, subject of Depositary Notification C.N.1165.2007.TREATIES-2 dated 18 January 2008

Berichtigung 2 zur Regelung in ihrer ursprünglichen Fassung, Gegenstand der Notifizierung durch den Verwahrer C.N. 1156.2006.TREATIES-2 vom 13. Dezember 2006 [EU] Corrigendum 2 to the original version of the Regulation, subject of Depositary Notification C.N.1156.2006.TREATIES-2 dated 13 December 2006

Berichtigung 2 zur Revision 4 gemäß Notifizierung durch den Verwahrer C.N.1035.2004.TREATIES-1 vom 4. Oktober 2004 [EU] Corrigendum 2 to Revision 4 of the Regulation, subject of Depositary Notification C.N. 1035.2004. TREATIES-1 dated 4 October 2004

Berichtigung 1 zur Änderungsserie 01, Gegenstand der Notifizierung durch den Verwahrer [EU] Corrigendum 1 to the 01 series of amendments, subject of depositary notification

Berichtigung 1 zur Änderungsserie 02 gemäß Notifizierung durch den Verwahrer [EU] Corrigendum 1 to the 02 series of amendments subject of depositary notification

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners