DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

11 results for Sendergruppen
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Auf dieser rechtlichen Grundlage erließ die Mabb, wie bereits oben erwähnt, die DVB-T-Satzung und schloss mit den öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten und den privaten Sendergruppen ProSiebenSat.1 und der RTL-Gruppe die Umstiegsvereinbarung ab. [EU] On the basis of these legal provisions, Mabb, as mentioned above, adopted the DVB-T statutes and concluded the Switch-over Agreement with the PSBs and the commercial broadcasting groups ProSiebenSat.1 and RTL Group.

Die Förderung ist so bemessen, dass die beiden Sendergruppen für einen Multiplex dasselbe Entgelt an den Netzbetreiber zu entrichten haben wie zuvor für einen analogen Kanal. [EU] It is calculated in such a way that the two broadcasting groups have to pay the same fee to the network operator for a multiplex as they previously did for an analogue channel.

Die Mabb erteilt den beiden Sendergruppen einen Zuschuss zu den Senderkosten der digitalen terrestrischen Übertragung. [EU] Mabb made available to the two broadcasting groups grants towards the broadcasting costs of the digital terrestrial transmission.

Die Mabb schloss mit den privaten Sendergruppen ProSiebenSat.1 und der RTL-Gruppe Verträge mit den folgenden wesentlichen Eckpunkten der Förderung: [EU] Mabb concluded with the commercial broadcasting groups ProSiebenSat.1 and RTL Group contracts containing the following key points as regards the assistance to be granted [33]:

Die Mabb weist den beiden Sendergruppen für die Dauer von sieben Jahren jeweils einen Multiplex mit je vier Programmplätzen zu. [EU] Mabb allocated to each of the two broadcasting groups for a period of seven years a multiplex with four programme channels.

Die Sendergruppen verpflichten sich, ihre wichtigsten Fernsehprogramme ab dem 1. März 2003 fünf Jahre lang unabhängig von der tatsächlichen Reichweite digital terrestrisch zu verbreiten. [EU] The broadcasting groups undertook to broadcast their main television channels via DVB-T for five years as of 1 March 2003, irrespective of the actual coverage.

Im Fall der beiden Sendergruppen RTL und ProSiebenSat.1 entspräche dies einer jährlichen Gesamtförderung von rund 240000 EUR je Sendergruppe. [EU] In the case of RTL Group and ProSiebenSat.1, this represents total public funding per year of some EUR 240000 per group.

Jeweils ein ganzer Multiplex wurde den zwei privaten Sendergruppen RTL-Gruppe (K 25) und ProSiebenSat.1 (K 44) zugewiesen. [EU] An entire multiplex was allocated to each of the commercial broadcasting groups, RTL Group (K 25) and ProSiebenSat.1 (K 44).

Nach Angaben Deutschlands entsprechen die Zuschüsse ca. einem Drittel des Entgeltes, das die Sendergruppen dem Sendernetzbetreiber für die Übertragung zu entrichten haben. [EU] According to Germany, the grant amounts to around one third of the fees payable by the broadcasting groups to the network operator.

Nach Angaben Deutschlands sind diese Sendergruppen nur dann zu einer Teilnahme an DVB-T bereit, wenn ihnen aus der Einführung der digital-terrestrischen Übertragung keine Mehrkosten gegenüber dem analogen Modus entstehen. [EU] According to the information provided by the German authorities, these broadcasting groups were only willing to participate on the condition that the digital terrestrial transmission does not involve additional costs for them compared to the analogue mode.

ProSiebenSat.1 weist zudem darauf hin, dass die Teilnahme der großen privaten Sendergruppen neben den öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten am Umstieg notwendig war, um eine ausreichende Verbraucherakzeptanz zu erreichen. [EU] There was also the risk with the switch-over that terrestrial coverage would suddenly cease, with the financing of commercial broadcasters out of advertising revenue being adversely affected.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners