A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
6 results for Rahmen dem
Search single words:
Rahmen
·
dem
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
der
für
Abwicklungen
in
der
entsprechenden
Währung
geltende
rechtliche
und
aufsichtliche
Rahmen
sowie
der
Oversight-
Rahmen
dem
in
der
Union
geltenden
Maß
an
Rechtssicherheit
im
Wesentlichen
entspricht
oder
ein
höheres
Maß
an
Rechtssicherheit
aufweist
[EU]
the
legal
,
regulatory
and
oversight
framework
applicable
to
settlement
in
that
currency
provides
substantially
the
same
or
a
higher
degree
of
legal
certainty
as
that
in
force
in
the
Union
Der
Rahmen
für
die
Beschaffung
von
Euro-Banknoten
muss
einerseits
im
Einklang
mit
der
in
Artikel
105
Absatz
1
des
Vertrags
und
Artikel
2
der
Satzung
festgelegten
Anforderung
an
das
Eurosystem
stehen
,
gemäß
dem
Grundsatz
einer
offenen
Marktwirtschaft
mit
freiem
Wettbewerb
zur
Förderung
des
effizienten
Einsatzes
von
Ressourcen
zu
handeln
,
und
andererseits
muss
dieser
Rahmen
dem
besonderen
Charakter
von
Euro-Banknoten
Rechnung
tragen
,
die
gedruckt
werden
,
um
ausschließlich
vom
Eurosystem
als
sicheres
Zahlungsmittel
ausgegeben
zu
werden
. [EU]
The
framework
for
the
procurement
of
euro
banknotes
must
,
on
the
one
hand
,
comply
with
the
requirement
laid
down
in
Article
105
(1)
of
the
Treaty
and
in
Article
2
of
the
Statute
,
for
the
Eurosystem
to
act
in
accordance
with
the
principle
of
an
open
market
economy
with
free
competition
,
favouring
an
efficient
allocation
of
resources
and
,
on
the
other
hand
,
take
into
account
the
particular
nature
of
euro
banknotes
which
are
printed
to
be
issued
by
the
Eurosystem
alone
as
a
safe
means
of
payment
.
Die
SEESAC
legt
ein
besonderes
Gewicht
auf
die
Entwicklung
regionaler
Projekte
,
in
deren
Rahmen
dem
grenzüberschreitenden
Umlauf
von
Waffen
konkret
entgegengewirkt
wird
. [EU]
SEESAC
places
particular
emphasis
on
the
development
of
regional
projects
to
address
the
reality
of
cross-border
flows
of
weapons
.
Dies
war
der
Fall
bei
der
La-Poste-Maßnahme
,
in
deren
Rahmen
dem
Begünstigten
seine
Verpflichtungen
dauerhaft
erlassen
wurden
und
er
sie
dem
entsprechend
nicht
in
seiner
Bilanz
ausweisen
musste
. [EU]
The
latter
was
the
form
of
the
measure
in
La
Poste
,
meaning
that
the
beneficiary
was
permanently
relieved
of
liabilities
which
it
would
otherwise
have
had
to
bear
and
was
as
a
consequence
not
required
to
account
for
them
on
its
balance
sheet
.
Die
vier
Gewerkschaften
verfügen
über
einen
rechtsgültigen
Tarifvertrag
,
in
dessen
Rahmen
dem
Personal
eine
Frühruhestandsregelung
angeboten
wird
. [EU]
The
four
trade
unions
have
a
legally
valid
Collective
Agreement
,
through
which
early
retirement
schemes
(ERS)
are
available
to
staff
as
an
entitlement
.
Insbesondere
die
Tatsache
,
dass
der
Staat
die
Finanzierung
dieser
Werbe-
und
Absatzförderungsmaßnahmen
zu
50
%
trägt
,
deutet
eindeutig
darauf
hin
,
dass
diese
Maßnahmen
durchaus
Bestandteil
einer
staatlichen
Politik
sind
und
die
für
ihre
Finanzierung
verwendeten
Gelder
daher
sämtlich
als
öffentliche
Mittel
zu
betrachten
sind
,
die
im
Rahmen
dem
Staat
zurechenbarer
Maßnahmen
eingesetzt
werden
. [EU]
In
particular
,
the
fact
that
the
state
contributes
50
%
to
the
financing
of
these
promotion/publicity
measures
clearly
shows
that
they
form
part
of
government
policy
,
and
,
consequently
,
the
funds
used
to
finance
them
should
be
regarded
,
in
their
totality
,
as
public
resources
allocated
to
measures
for
which
the
state
is
responsible
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rahmen dem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners