A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
nachstellbar
nachstellen
nachstemmen
nachsteuern
nachsuchen
nachsynchronisieren
nachtaktiv
nachtaktive Lebensweise
nachtblau
Search for:
ä
ö
ü
ß
5 results for
Nachsuchen
Word division: nach·su·chen
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Eine
Anfrage
ist
nicht
zulässig
,
wenn
in
den
vorangegangenen
drei
Monaten
eine
gleiche
oder
ähnliche
Frage
gestellt
und
beantwortet
wurde
oder
in
ihr
lediglich
um
solche
Informationen
über
die
Weiterbehandlung
einer
bestimmten
Entschließung
des
Parlaments
nachgesucht
wird
,
die
die
Kommission
bereits
in
einer
schriftlichen
Mitteilung
zur
Weiterbehandlung
zur
Verfügung
gestellt
hat
,
sofern
es
nicht
neue
Entwicklungen
gibt
oder
die
Verfasser
um
weitere
Informationen
nachsuchen
. [EU]
A
question
shall
be
inadmissible
if
an
identical
or
similar
question
has
been
put
down
and
answered
during
the
preceding
3
months
,
or
to
the
extent
that
it
merely
seeks
information
on
the
follow-up
to
a
specific
resolution
of
Parliament
of
a
kind
which
the
Commission
has
already
provided
in
a
written
follow-up
communication
,
unless
there
are
new
developments
or
the
author
is
seeking
further
information
.
Eine
gemeinsame
Asylpolitik
einschließlich
eines
gemeinsamen
europäischen
Asylsystems
ist
wesentlicher
Bestandteil
des
Ziels
der
Europäischen
Union
,
schrittweise
einen
Raum
der
Freiheit
,
der
Sicherheit
und
des
Rechts
aufzubauen
,
der
denen
offen
steht
,
die
wegen
besonderer
Umstände
rechtmäßig
um
Schutz
in
der
Gemeinschaft
nachsuchen
. [EU]
A
common
policy
on
asylum
,
including
a
Common
European
Asylum
System
,
is
a
constituent
part
of
the
European
Union's
objective
of
establishing
progressively
an
area
of
freedom
,
security
and
justice
open
to
those
who
,
forced
by
circumstances
,
legitimately
seek
protection
in
the
Community
.
In
dem
Verhaltenskodex
werden
für
alle
Personen
,
die
an
den
Tätigkeiten
der
Agentur
beteiligt
sind
,
Verfahren
zur
Gewährleistung
des
Rechtsstaatsprinzips
und
zur
Achtung
der
Grundrechte
festgelegt
,
wobei
unbegleiteten
Minderjährigen
,
schutzbedürftigen
Menschen
sowie
Personen
,
die
um
internationalen
Schutz
nachsuchen
,
besonderes
Augenmerk
gilt
. [EU]
The
Code
of
Conduct
shall
lay
down
procedures
intended
to
guarantee
the
principles
of
the
rule
of
law
and
respect
for
fundamental
rights
with
particular
focus
on
unaccompanied
minors
and
vulnerable
persons
,
as
well
as
on
persons
seeking
international
protection
,
applicable
to
all
persons
participating
in
the
activities
of
the
Agency
.
In
diesem
Fall
teilt
die
befasste
zuständige
Behörde
dem
Antragsteller
mit
,
dass
er
um
die
gegenseitige
Anerkennung
nach
Artikel
33
oder
34
nachsuchen
kann
. [EU]
In
that
event
,
the
receiving
competent
authority
shall
inform
the
applicant
of
the
possibility
of
seeking
mutual
recognition
in
accordance
with
Article
33
or
34
.
Kommt
es
bei
der
Bewertung
der
vorgelegten
Informationen
zu
Abweichungen
oder
Meinungsverschiedenheiten
,
muss
die
Genehmigungsbehörde
bei
dem
technischen
Dienst
,
der
die
Typgenehmigungsprüfung
durchgeführt
hat
,
um
Klärung
nachsuchen
. [EU]
In
the
event
of
discrepancies
or
disagreements
in
the
assessment
of
information
supplied
,
the
approval
authority
shall
request
clarification
from
the
technical
service
that
conducted
the
type-approval
test
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Nachsuchen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners