A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for Hauptmerkmalen
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
An
den
Hauptmerkmalen
der
DEPB-Regelung
hat
sich
seit
der
Ausgangsuntersuchung
nichts
geändert
. [EU]
The
main
characteristics
of
the
DEPBS
have
not
changed
since
the
original
investigation
.
"Dauerflugplan":
Flugplan
für
eine
Reihe
sich
häufig
wiederholender
regelmäßiger
einzelner
Flüge
mit
identischen
Hauptmerkmalen
,
der
von
einem
Betreiber
bei
den
Stellen
der
Flugverkehrsdienste
zur
Aufbewahrung
und
wiederholten
Verwendung
eingereicht
wird
[EU]
'repetitive
flight
plan'
means
a
flight
plan
related
to
a
series
of
frequently
recurring
,
regularly
operated
individual
flights
with
identical
basic
features
,
submitted
by
an
operator
for
retention
and
repetitive
use
by
air
traffic
service
units
Dazu
können
durch
technische
Daten
,
Zeichnungen
,
Fotografien
und
Computertomografie
(
CT
)
ergänzte
Beschreibungen
eingereicht
werden
,
die
so
genau
sein
müssen
,
dass
die
Typgenehmigungsbehörde
oder
der
Technische
Dienst
beurteilen
kann
,
ob
spätere
Änderungen
bei
den
Hauptmerkmalen
sich
nachteilig
auf
die
Reifeneigenschaften
auswirken
können
. [EU]
This
may
be
by
means
of
descriptions
supplemented
by
technical
data
,
drawings
,
photographs
and
Computer
Tomography
(CT),
and
must
be
sufficient
to
allow
the
Type
Approval
Authority
or
technical
service
to
determine
whether
any
subsequent
changes
to
the
major
features
will
adversely
affect
the
tyre
performance
.
Dazu
können
Zeichnungen
,
Fotografien
oder
Beschreibungen
eingereicht
werden
,
diese
müssen
jedoch
so
genau
sein
,
dass
die
Genehmigungsbehörde
oder
der
Technische
Dienst
beurteilen
kann
,
ob
spätere
Änderungen
bei
den
Hauptmerkmalen
sich
nachteilig
auf
die
Reifeneigenschaften
auswirken
können
. [EU]
This
may
be
by
drawing
,
photograph
or
description
,
but
must
be
sufficient
to
allow
the
type
approval
authority
or
technical
service
to
determine
whether
any
subsequent
changes
to
the
major
features
will
adversely
affect
the
tyre
performance
.
Dieser
Zusatz
erfolgt
gemäß
den
Hauptmerkmalen
der
Wertpapiere
,
die
dem
Publikum
angeboten
werden
oder
zum
Handel
auf
einem
geregelten
Markt
zugelassen
werden
sollen
. [EU]
This
addition
shall
be
done
in
accordance
with
the
main
characteristics
of
the
securities
being
offered
to
the
public
or
admitted
to
trading
on
a
regulated
market
.
Ferner
forderte
der
Rat
die
Beobachtungsstelle
auf
,
jährlich
einen
umfassenden
Bericht
zu
Ausmaß
,
Größenordnung
und
Hauptmerkmalen
der
Nachahmung
und
Piraterie
sowie
zu
deren
Folgen
für
den
Binnenmarkt
vorzulegen
. [EU]
The
Council
also
invited
the
Observatory
to
publish
each
year
a
comprehensive
annual
report
covering
the
scope
,
scale
and
principal
characteristics
of
counterfeiting
and
piracy
as
well
as
its
impact
on
the
internal
market
.
Laut
Vertrag
soll
Intermed
für
seine
Flugdienste
eine
Turboprop-Maschine
des
Typs
ATR
42-300
mit
folgenden
Hauptmerkmalen
verwenden:
[EU]
The
contract
stipulates
that
,
for
the
provision
of
the
service
in
question
,
Intermed
will
use
a
turboprop
ATR
42-300
aircraft
having
the
following
chief
characteristics:
'Motortyp'
eine
Gesamtheit
von
Motoren
,
die
sich
in
den
in
Anhang
II
dieser
Richtlinie
festgelegten
Hauptmerkmalen
nicht
voneinander
unterscheiden
[EU]
"engine
type"
means
a
category
of
engines
which
do
not
differ
in
such
essential
respects
as
engine
characteristics
as
defined
in
Annex
II
to
this
Directive
"Motortyp"
eine
Kategorie
von
Motoren
,
die
sich
in
den
Hauptmerkmalen
,
die
in
Anhang
II
dieser
Richtlinie
festgelegt
sind
,
nicht
voneinander
unterscheiden
[EU]
'engine
type'
means
a
category
of
engines
which
do
not
differ
in
such
essential
respects
as
engine
characteristics
as
defined
in
Annex
II
to
this
Directive
nähere
Angaben
zu
den
Hauptmerkmalen
und
Zielen
dieser
Programme
[EU]
details
of
the
main
characteristics
and
objectives
of
such
programmes
"Produktionstyp"
alle
Glasscheiben
mit
den
gleichen
Hauptmerkmalen
:
[EU]
'Type
of
product'
means
all
glass
panes
having
the
same
principal
characteristics
;
"Typ
einer
Spritzschutzvorrichtung"
Vorrichtungen
,
die
sich
in
nachstehenden
Hauptmerkmalen
nicht
unterscheiden:
[EU]
'type
of
spray-suppression
device'
means
devices
which
do
not
differ
with
respect
to
the
following
main
characteristics:
"Typ
eines
Antriebssystems"
ist
eine
Kategorie
eines
Verbrennungsmotors
oder
eines
elektrischen
Antriebssystems
,
das
in
ein
Kraftfahrzeug
eingebaut
wird
und
sich
in
den
Hauptmerkmalen
nach
Anhang
1
oder
2
nicht
von
anderen
Antriebssystemen
unterscheidet
. [EU]
'Drive
train
type'
means
a
category
of
an
internal
combustion
engine
or
an
electric
drive
train
for
installation
in
a
motor
vehicle
which
does
not
differ
in
such
essential
characteristics
as
those
defined
in
Annexes
1
or
2
to
this
Regulation
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Hauptmerkmalen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners