A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
44 results for Gesellschaftssteuer
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Angesichts
der
nachteiligen
Auswirkungen
der
Gesellschaftssteuer
sollte
die
Kommission
alle
drei
Jahre
einen
Bericht
über
die
Anwendung
dieser
Richtlinie
im
Hinblick
auf
eine
Abschaffung
der
Gesellschaftssteuer
vorlegen
- [EU]
In
view
of
the
detrimental
effects
of
capital
duty
,
the
Commission
should
report
every
three
years
on
the
operation
of
this
Directive
with
a
view
to
abolishing
this
duty
,
Ausschluss
von
der
Bemessungsgrundlage
für
die
Gesellschaftssteuer
[EU]
Exclusion
from
the
basis
of
assessment
for
capital
duty
Außer
der
Gesellschaftssteuer
sollten
keine
indirekten
Steuern
auf
die
Ansammlung
von
Kapital
erhoben
werden
. [EU]
Apart
from
capital
duty
,
no
indirect
taxes
on
the
raising
of
capital
should
be
levied
.
Befinden
sich
der
Sitz
und
der
Ort
der
tatsächlichen
Geschäftsleitung
einer
Kapitalgesellschaft
in
einem
Drittland
,
so
kann
auf
die
Zuführung
von
Anlagekapital
oder
Arbeitskapital
an
eine
Zweigniederlassung
in
einem
Mitgliedstaat
,
der
weiterhin
die
Gesellschaftssteuer
erhebt
,
die
Gesellschaftssteuer
in
diesem
Mitgliedstaat
erhoben
werden
. [EU]
Where
the
registered
office
and
the
centre
of
effective
management
of
a
capital
company
are
situated
in
a
third
country
,
the
supply
of
fixed
or
working
capital
to
a
branch
situated
in
a
Member
State
which
continues
to
charge
capital
duty
may
be
subject
to
capital
duty
in
that
Member
State
.
Befindet
sich
der
Ort
der
tatsächlichen
Geschäftsleitung
einer
Kapitalgesellschaft
in
einem
Drittland
und
ihr
Sitz
in
einem
Mitgliedstaat
,
der
weiterhin
die
Gesellschaftssteuer
erhebt
,
so
unterliegen
die
Kapitalzuführungen
in
diesem
Mitgliedstaat
der
Gesellschaftssteuer
. [EU]
Where
the
centre
of
effective
management
of
a
capital
company
is
situated
in
a
third
country
and
its
registered
office
is
situated
in
a
Member
State
which
continues
to
charge
capital
duty
,
contributions
of
capital
shall
be
subject
to
capital
duty
in
that
Member
State
.
Bei
Erhöhung
des
Kapitals
umfasst
die
Bemessungsgrundlage
für
die
Gesellschaftssteuer
nicht
[EU]
In
the
case
of
an
increase
in
capital
,
the
basis
of
assessment
for
capital
duty
shall
not
include
the
following:
Bei
Kapitalzuführungen
gemäß
Artikel
3
Buchstabe
g
ist
die
Bemessungsgrundlage
für
die
Gesellschaftssteuer
der
Nennbetrag
der
Erhöhung
. [EU]
In
the
case
of
contributions
of
capital
as
referred
to
in
Article
3(g),
the
basis
of
assessment
for
capital
duty
shall
be
the
nominal
amount
of
the
increase
.
Bei
Kapitalzuführungen
gemäß
Artikel
3
Buchstabe
h
ist
die
Bemessungsgrundlage
für
die
Gesellschaftssteuer
der
tatsächliche
Wert
der
erbrachten
Leistungen
abzüglich
der
Verbindlichkeiten
und
Lasten
,
die
der
Gesellschaft
aus
diesen
Leistungen
erwachsen
. [EU]
In
the
case
of
contributions
of
capital
as
referred
to
in
Article
3(h),
the
basis
of
assessment
for
capital
duty
shall
be
the
actual
value
of
the
services
provided
,
after
deduction
of
the
liabilities
assumed
and
the
expenses
borne
by
the
company
as
a
result
of
the
provision
of
such
services
.
Bei
Kapitalzuführungen
gemäß
Artikel
3
Buchstaben
a, c
und
d
ist
die
Bemessungsgrundlage
für
die
Gesellschaftssteuer
der
tatsächliche
Wert
der
von
den
Gesellschaftern
geleisteten
oder
zu
leistenden
Einlagen
jeder
Art
abzüglich
der
Verbindlichkeiten
und
Lasten
,
die
der
Gesellschaft
jeweils
aus
der
Einlage
erwachsen
. [EU]
In
the
case
of
contributions
of
capital
as
referred
to
in
Article
3(a), (c)
and
(d),
the
basis
of
assessment
for
capital
duty
shall
be
the
actual
value
of
assets
of
any
kind
contributed
or
to
be
contributed
by
the
members
,
after
the
deduction
of
liabilities
assumed
and
of
expenses
borne
by
the
company
as
a
result
of
each
contribution
.
Bei
Kapitalzuführungen
gemäß
Artikel
3
Buchstaben
b, e
und
f
ist
die
Bemessungsgrundlage
für
die
Gesellschaftssteuer
der
tatsächliche
Wert
der
Gegenstände
jeder
Art
,
die
der
Gesellschaft
im
Zeitpunkt
der
Umwandlung
oder
der
Verlegung
gehören
,
abzüglich
der
Verbindlichkeiten
und
Lasten
,
die
die
Gesellschaft
in
diesem
Zeitpunkt
hat
. [EU]
In
the
case
of
contributions
of
capital
as
referred
to
in
Article
3(b), (e)
and
(f),
the
basis
of
assessment
for
capital
duty
shall
be
the
actual
value
of
the
assets
of
any
kind
belonging
to
the
company
at
the
time
of
the
conversion
or
transfer
,
after
the
deduction
of
liabilities
and
expenses
for
which
the
company
is
responsible
at
that
time
.
Bei
Kapitalzuführungen
gemäß
Artikel
3
Buchstaben
i
und
j
ist
die
Bemessungsgrundlage
für
die
Gesellschaftssteuer
der
Nennbetrag
der
aufgenommenen
Darlehen
. [EU]
In
the
case
of
contributions
of
capital
as
referred
to
in
Article
3(i)
and
(j),
the
basis
of
assessment
for
capital
duty
shall
be
the
nominal
amount
of
the
loan
taken
up
.
Bemessungsgrundlage
für
die
Gesellschaftssteuer
[EU]
Basis
of
assessment
for
capital
duty
Bezüglich
der
Kapitalbesteuerung
unterliegt
eine
Exempt
1929
Holding
einer
Gesellschaftssteuer
von
1 %
auf
Bareinlagen
oder
Einlagen
von
Unternehmensteilen
. [EU]
As
regards
capital
taxation
,
exempt
1929
holding
companies
are
subject
to
a 1 %
capital
duty
(droit
d'apport
)
on
cash
or
asset
contributions
.
Der
Gesellschaftssteuer
unterliegende
Vorgänge
und
Verteilung
der
Besteuerungsrechte
[EU]
Transactions
subject
to
capital
duty
and
distribution
of
taxing
rights
Der
Satz
der
von
einem
Mitgliedstaat
angewendeten
Gesellschaftssteuer
darf
den
von
diesem
Mitgliedstaat
am
1.
Januar
2006
angewendeten
Satz
nicht
überschreiten
. [EU]
The
rate
of
capital
duty
applied
by
a
Member
State
may
not
exceed
the
rate
applied
by
that
Member
State
on
1
January
2006
.
Deshalb
darf
,
wenn
der
Mitgliedstaat
,
der
über
die
Besteuerungsrechte
verfügt
,
auf
bestimmte
oder
alle
unter
diese
Richtlinie
fallenden
Vorgänge
keine
Gesellschaftssteuer
erhebt
,
auch
kein
anderer
Mitgliedstaat
ein
Besteuerungsrecht
auf
diese
Vorgänge
ausüben
. [EU]
Accordingly
,
if
the
Member
State
to
which
the
taxing
right
is
attributed
does
not
levy
capital
duty
on
certain
or
all
transactions
covered
by
this
Directive
,
no
other
Member
State
is
to
exercise
a
taxing
right
in
respect
of
those
transactions
.
Die
Erhebung
der
Gesellschaftssteuer
kann
verschoben
werden
,
bis
die
Einlagen
tatsächlich
geleistet
werden
. [EU]
The
charging
of
capital
duty
may
be
postponed
until
the
contributions
have
been
effected
.
Die
Exempt
1929
Holdings
sind
somit
von
der
Zahlung
indirekter
Steuern
wie
der
Gesellschaftssteuer
,
der
Eintragungssteuer
und
der
Mehrwertsteuer
nicht
befreit
. [EU]
Exempt
1929
holding
companies
are
thus
not
exempted
from
payment
of
indirect
taxes
such
as
capital
duty
,
registration
duty
and
VAT
.
Die
indirekten
Steuern
auf
die
Ansammlung
von
Kapital
, d. h.
die
Gesellschaftssteuer
(
Steuer
auf
die
Einbringungen
in
Gesellschaften
),
die
Wertpapiersteuer
und
die
Steuer
auf
Umstrukturierungen
,
unabhängig
davon
,
ob
diese
eine
Kapitalerhöhung
mit
sich
bringen
,
sind
Ursache
von
Diskriminierungen
,
Doppelbesteuerungen
und
Unterschiedlichkeiten
,
die
den
freien
Kapitalverkehr
behindern
. [EU]
The
indirect
taxes
on
the
raising
of
capital
,
namely
the
capital
duty
(the
duty
chargeable
on
contributions
of
capital
to
companies
and
firms
),
the
stamp
duty
on
securities
,
and
duty
on
restructuring
operations
,
regardless
of
whether
those
operations
involve
an
increase
in
capital
,
give
rise
to
discrimination
,
double
taxation
and
disparities
which
interfere
with
the
free
movement
of
capital
.
Die
Kommission
erstattet
dem
Rat
alle
drei
Jahre
Bericht
über
die
Anwendung
dieser
Richtlinie
,
insbesondere
im
Hinblick
auf
eine
Abschaffung
der
Gesellschaftssteuer
. [EU]
The
Commission
shall
report
to
the
Council
every
three
years
on
the
operation
of
this
Directive
notably
with
the
view
to
abolish
capital
duty
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gesellschaftssteuer":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners