DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

15 results for Gesamtmittelausstattung
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Angesichts der unterschiedlichen Marktbedingungen in den betreffenden Gebieten in äußerster Randlage sowie der Schwankungen bei den Fängen und Beständen und der Marktnachfrage sollte es den betreffenden Mitgliedstaaten überlassen bleiben, die für den Ausgleich in Frage kommenden Fischereierzeugnisse, deren jeweilige Höchstmengen und die Ausgleichsbeträge im Rahmen der für jeden Mitgliedstaat vorgesehenen Gesamtmittelausstattung festzulegen. [EU] In view of the different marketing conditions in the outermost regions concerned, the fluctuations in captures and stocks and of market demands, it should be left to the Member States concerned to determine the fishery products eligible for compensation, their respective maximum quantities and the compensation amounts within the overall allocation per Member State.

Bei der Durchführung dieser Verordnung kann die Kommission Sachverständige oder Organisationen zur technischen Unterstützung in Anspruch nehmen; die Finanzierung kann aus der Gesamtmittelausstattung für diese Verordnung erfolgen. [EU] In implementing this Regulation, the Commission may have recourse to experts and to technical assistance organisations, the financing of which may be provided for within the overall financial framework for this Regulation.

Der Programmbeschluss setzt eine Gesamtmittelausstattung von 321500000 EUR für den Zeitraum vom 1. Januar 2008 bis zum 31. Dezember 2013 fest. [EU] The Programme Decision sets a total budget of EUR 321500000 for the period from 1 January 2008-31 December 2013.

Der Programmbeschluss setzt eine Gesamtmittelausstattung von 321500000 EUR für den Zeitraum vom 1. Januar 2008 bis zum 31. Dezember 2013 fest. [EU] The Programme Decision sets a total budget of EUR 321500000 for the period from 1 January 2008 to 31 December 2013.

Die Gesamtmittelausstattung für das Jahr 2007 wurde auf 41870000 EUR veranschlagt. [EU] The total budget for 2007 was estimated at EUR 41870000.

Die Haushaltsbehörde hat für 2008 eine Gesamtmittelausstattung von 46600000 EUR aus den Haushaltslinien 17 03 06 und 17 01 04 02 genehmigt. [EU] The budgetary authority has approved a total budget of EUR 46600000 [5] for 2008 for the budget lines 17 03 06 and 17 01 04 02.

Die jährliche Gesamtmittelausstattung schließt einen Richtbetrag von höchstens 1 % zur Finanzierung der Ressourcen für eine effiziente Verwaltung der Hilfe durch die Kommission ein. [EU] Within the overall annual amount, an indicative amount of 1 % maximum shall be used to cover the resources required for effective administration by the Commission of the assistance.

Die Mitgliedstaaten sollten ermächtigt werden, das Verzeichnis der förderfähigen Fischereierzeugnisse und deren Mengen sowie die entsprechenden Ausgleichsbeträge im Rahmen der für jeden Mitgliedstaat vorgesehenen Gesamtmittelausstattung unterschiedlich festzulegen. [EU] Member States should be authorised to differentiate the list and the quantities of fishery products concerned and the amount of compensation within the overall allocation per Member State.

Diese Mittelbindungen dürfen jedoch drei Viertel der entsprechenden Gesamtmittelausstattung des Haushaltsjahrs nicht überschreiten. [EU] Such commitments shall not, however, exceed three quarters of the total corresponding appropriations for the financial year.

Es müssen zudem Vorschriften über die Programmierung der Maßnahmen, die Förderfähigkeit der Ausgaben, die Höhe des Finanzbeitrags der Union, die wichtigsten Voraussetzungen für seine Inanspruchnahme und die Gesamtmittelausstattung des Programms festgelegt werden. [EU] It is also necessary to lay down rules governing the programming of the measures, the eligibility of expenditure, the level of Union financial assistance, the main conditions on which it should be made available and the overall budget for the Programme.

Gesamtmittelausstattung und Einzelheiten, einschließlich Finanzmanagement (10 Punkte, Schwellenwert: 5 Punkte) [EU] Overall and detailed budget including financial management (10 points, threshold: 5 points)

Gesamtmittelausstattung und Einzelheiten [EU] Overall and detailed budget

Im Rahmenprogramm sollten gemeinsame Ziele, die dafür zur Verfügung stehende Gesamtmittelausstattung, verschiedene Arten von Durchführungsmaßnahmen und die Vorkehrungen für die Überwachung und Evaluierung und den Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft festgelegt werden. [EU] The Framework Programme should establish a set of common objectives, the total financial envelope for pursuing those objectives, different types of implementing measures, and the arrangements for monitoring and evaluation and for the protection of the Communities' financial interests.

In den ersten zwei Jahren nach Inkrafttreten des zweiten Finanzprotokolls beträgt diese Vergütung jährlich bis zu 2 % der ursprünglichen Gesamtmittelausstattung der Fazilität. [EU] For the first two years after the entry into force of the second financial protocol, this remuneration shall be up to an amount of 2 % a year of the total initial endowment of the Facility.

Nach der Regelung vorgesehene Gesamtmittelausstattung [EU] Annual overall amount of the budget planned under the scheme [6]

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners