A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for Gesamtmittelausstattung
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Angesichts
der
unterschiedlichen
Marktbedingungen
in
den
betreffenden
Gebieten
in
äußerster
Randlage
sowie
der
Schwankungen
bei
den
Fängen
und
Beständen
und
der
Marktnachfrage
sollte
es
den
betreffenden
Mitgliedstaaten
überlassen
bleiben
,
die
für
den
Ausgleich
in
Frage
kommenden
Fischereierzeugnisse
,
deren
jeweilige
Höchstmengen
und
die
Ausgleichsbeträge
im
Rahmen
der
für
jeden
Mitgliedstaat
vorgesehenen
Gesamtmittelausstattung
festzulegen
. [EU]
In
view
of
the
different
marketing
conditions
in
the
outermost
regions
concerned
,
the
fluctuations
in
captures
and
stocks
and
of
market
demands
,
it
should
be
left
to
the
Member
States
concerned
to
determine
the
fishery
products
eligible
for
compensation
,
their
respective
maximum
quantities
and
the
compensation
amounts
within
the
overall
allocation
per
Member
State
.
Bei
der
Durchführung
dieser
Verordnung
kann
die
Kommission
Sachverständige
oder
Organisationen
zur
technischen
Unterstützung
in
Anspruch
nehmen
;
die
Finanzierung
kann
aus
der
Gesamtmittelausstattung
für
diese
Verordnung
erfolgen
. [EU]
In
implementing
this
Regulation
,
the
Commission
may
have
recourse
to
experts
and
to
technical
assistance
organisations
,
the
financing
of
which
may
be
provided
for
within
the
overall
financial
framework
for
this
Regulation
.
Der
Programmbeschluss
setzt
eine
Gesamtmittelausstattung
von
321500000
EUR
für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
2008
bis
zum
31
.
Dezember
2013
fest
. [EU]
The
Programme
Decision
sets
a
total
budget
of
EUR
321500000
for
the
period
from
1
January
2008-31
December
2013
.
Der
Programmbeschluss
setzt
eine
Gesamtmittelausstattung
von
321500000
EUR
für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
2008
bis
zum
31
.
Dezember
2013
fest
. [EU]
The
Programme
Decision
sets
a
total
budget
of
EUR
321500000
for
the
period
from
1
January
2008
to
31
December
2013
.
Die
Gesamtmittelausstattung
für
das
Jahr
2007
wurde
auf
41870000
EUR
veranschlagt
. [EU]
The
total
budget
for
2007
was
estimated
at
EUR
41870000
.
Die
Haushaltsbehörde
hat
für
2008
eine
Gesamtmittelausstattung
von
46600000
EUR
aus
den
Haushaltslinien
17
03
06
und
17
01
04
02
genehmigt
. [EU]
The
budgetary
authority
has
approved
a
total
budget
of
EUR
46600000
[5]
for
2008
for
the
budget
lines
17
03
06
and
17
01
04
02
.
Die
jährliche
Gesamtmittelausstattung
schließt
einen
Richtbetrag
von
höchstens
1 %
zur
Finanzierung
der
Ressourcen
für
eine
effiziente
Verwaltung
der
Hilfe
durch
die
Kommission
ein
. [EU]
Within
the
overall
annual
amount
,
an
indicative
amount
of
1 %
maximum
shall
be
used
to
cover
the
resources
required
for
effective
administration
by
the
Commission
of
the
assistance
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
ermächtigt
werden
,
das
Verzeichnis
der
förderfähigen
Fischereierzeugnisse
und
deren
Mengen
sowie
die
entsprechenden
Ausgleichsbeträge
im
Rahmen
der
für
jeden
Mitgliedstaat
vorgesehenen
Gesamtmittelausstattung
unterschiedlich
festzulegen
. [EU]
Member
States
should
be
authorised
to
differentiate
the
list
and
the
quantities
of
fishery
products
concerned
and
the
amount
of
compensation
within
the
overall
allocation
per
Member
State
.
Diese
Mittelbindungen
dürfen
jedoch
drei
Viertel
der
entsprechenden
Gesamtmittelausstattung
des
Haushaltsjahrs
nicht
überschreiten
. [EU]
Such
commitments
shall
not
,
however
,
exceed
three
quarters
of
the
total
corresponding
appropriations
for
the
financial
year
.
Es
müssen
zudem
Vorschriften
über
die
Programmierung
der
Maßnahmen
,
die
Förderfähigkeit
der
Ausgaben
,
die
Höhe
des
Finanzbeitrags
der
Union
,
die
wichtigsten
Voraussetzungen
für
seine
Inanspruchnahme
und
die
Gesamtmittelausstattung
des
Programms
festgelegt
werden
. [EU]
It
is
also
necessary
to
lay
down
rules
governing
the
programming
of
the
measures
,
the
eligibility
of
expenditure
,
the
level
of
Union
financial
assistance
,
the
main
conditions
on
which
it
should
be
made
available
and
the
overall
budget
for
the
Programme
.
Gesamtmittelausstattung
und
Einzelheiten
,
einschließlich
Finanzmanagement
(
10
Punkte
,
Schwellenwert:
5
Punkte
) [EU]
Overall
and
detailed
budget
including
financial
management
(10
points
,
threshold:
5
points
)
Gesamtmittelausstattung
und
Einzelheiten
[EU]
Overall
and
detailed
budget
Im
Rahmenprogramm
sollten
gemeinsame
Ziele
,
die
dafür
zur
Verfügung
stehende
Gesamtmittelausstattung
,
verschiedene
Arten
von
Durchführungsmaßnahmen
und
die
Vorkehrungen
für
die
Überwachung
und
Evaluierung
und
den
Schutz
der
finanziellen
Interessen
der
Gemeinschaft
festgelegt
werden
. [EU]
The
Framework
Programme
should
establish
a
set
of
common
objectives
,
the
total
financial
envelope
for
pursuing
those
objectives
,
different
types
of
implementing
measures
,
and
the
arrangements
for
monitoring
and
evaluation
and
for
the
protection
of
the
Communities'
financial
interests
.
In
den
ersten
zwei
Jahren
nach
Inkrafttreten
des
zweiten
Finanzprotokolls
beträgt
diese
Vergütung
jährlich
bis
zu
2 %
der
ursprünglichen
Gesamtmittelausstattung
der
Fazilität
. [EU]
For
the
first
two
years
after
the
entry
into
force
of
the
second
financial
protocol
,
this
remuneration
shall
be
up
to
an
amount
of
2 % a
year
of
the
total
initial
endowment
of
the
Facility
.
Nach
der
Regelung
vorgesehene
Gesamtmittelausstattung
[EU]
Annual
overall
amount
of
the
budget
planned
under
the
scheme
[6]
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gesamtmittelausstattung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners