DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

159 results for Bekanntmachungen
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Abfassung und Modalitäten für die Veröffentlichung der Bekanntmachungen [EU] Form and manner of publication of notices

Alle Bekanntmachungen enthalten die in ANHANG 1 Anlage IV dieses Abkommens dargelegten Angaben. [EU] Each such notice shall include the information set out in Appendix IV of ANNEX 1 to this Agreement.

Alle Bekanntmachungen sind nach Maßgabe der Standardformblätter abzufassen, die die Kommission in Anwendung der Richtlinie 2004/18/EG ausgearbeitet hat. [EU] The notices shall be drawn up in accordance with the standard forms adopted by the Commission pursuant to Directive 2004/18/EC.

Alle Bekanntmachungen sind nach Maßgabe der Standardformblätter abzufassen, die von der Kommission gemäß der Richtlinie 2004/18/EG ausgearbeitet wurden. [EU] The notices shall be drawn up in accordance with the standard forms adopted by the Commission pursuant to Directive 2004/18/EC.

Alle interessierten Parteien erhielten die Gelegenheit, innerhalb der in den Bekanntmachungen über die Einleitung gesetzten Frist ihren Standpunkt schriftlich darzulegen und eine Anhörung zu beantragen. [EU] Interested parties were given the opportunity to make their views known in writing and to request a hearing within the time limit set in the notices of initiation.

Angaben, die in Bekanntmachungen gemäß Artikel 30 [EU] Information to be included in the notices referred to in Article 30

Angaben, die in Bekanntmachungen über Unteraufträge gemäss Artikel 52 enthalten sein müssen [EU] Information to be included in the subcontract notices referred to in Article 52

Auftraggeber verwenden für die Veröffentlichung von Bekanntmachungen gemäß den Artikeln 41 bis 44 und 63 der Richtlinie 2004/17/EG im Amtsblatt der Europäischen Union die Standardformulare in den Anhängen IV bis IX, XII und XIII dieser Verordnung. [EU] Contracting entities shall use, for the publication in the Official Journal of the European Union of the notices referred to in Articles 41 to 44 and 63 of Directive 2004/17/CE, the standard forms set out in Annexes IV to IX, XII and XIII to this Regulation.

Bei Aufträgen, die im Rahmen eines dynamischen Beschaffungssystems vergeben werden, können die Bekanntmachungen jedoch quartalsweise zusammengefasst werden; die Übermittlung an das Amt für Veröffentlichungen erfolgt dann spätestens 48 Tage nach dem jeweiligen Quartalsende. [EU] In such cases, they shall be sent to the Publications Office no later than 48 days after the end of each quarter.

Bei Bekanntmachungen, die gemäß dem Muster und unter Beachtung der Verfahren bei der Übermittlung nach Anhang VI Nummer 3 elektronisch erstellt und versandt werden, kann die in Absatz 2 Unterabsatz 1 genannte Frist für den Eingang der Anträge auf Teilnahme um sieben Tage verkürzt werden. [EU] Where notices are drawn up and transmitted by electronic means in accordance with the format and procedure for sending notices set out in point 3 of Annex VI, the time-limit for the receipt of the requests to participate referred to in the first subparagraph of paragraph 2 may be shortened by seven days.

Bei Bekanntmachungen, die gemäß dem Muster und unter Beachtung der Verfahren bei der Übermittlung nach den Vorschriften des Amtes für amtliche Veröffentlichungen der Europäischen Gemeinschaften elektronisch erstellt und versandt werden, können die Fristen für den Eingang der Angebote und Bewerbungen um 7 Tage verkürzt werden. [EU] Where contract notices are drawn up and transmitted by electronic means in accordance with the format and procedures for transmission prescribed by the Office for Official Publications of the European Communities, the time limits for the receipt of tenders and applications may be shortened by seven days.

Beide Antragsteller übermittelten ihren Antrag auf Zuerkennung des Marktwirtschaftsstatus innerhalb der in den Bekanntmachungen gesetzten Frist. [EU] Claim forms for market economy status were submitted within the deadline set out in the notices of initiation by both applicants.

Bei dem beschleunigten Verfahren nach Artikel 33 Absatz 7 sind die Bekanntmachungen unter Beachtung der Angaben in Anhang VI Nummer 3 zu Muster und Verfahren für die Übermittlung entweder per Fax oder auf elektronischem Wege zu übermitteln. [EU] In the event of recourse to the accelerated procedure set out in Article 33(7), notices must be sent either by fax or by electronic means, in accordance with the format and procedures for transmission set out in point 3 of Annex VI.

Bei dieser Beurteilung stützen die Beschaffungsstellen ihre Bewertung auf die Bedingungen, die in den Bekanntmachungen oder Ausschreibungsunterlagen ausgeführt waren. [EU] In making this assessment, the procuring entity shall base its evaluation on the conditions that it has specified in advance in notices or tender documentation.

Beihilfen, die diese Bedingungen nicht erfüllen, werden von der Kommission auf der Grundlage der einschlägigen Gemeinschaftsrahmen, Leitlinien, Mitteilungen und Bekanntmachungen geprüft. [EU] Any aid which does not fulfil those conditions shall be assessed by the Commission in accordance with the relevant frameworks, guidelines, communications and notices.

Beihilfen, die diese Bedingungen nicht erfüllen, werden von der Kommission nach den einschlägigen Gemeinschaftsrahmen, Leitlinien, Mitteilungen und Bekanntmachungen geprüft. [EU] Any aid which does not fulfil those conditions shall be assessed by the Commission in accordance with the relevant frameworks, guidelines, communications and notices.

Beihilfen, die diese Bedingungen nicht erfüllen, werden von der Kommission nach den einschlägigen Gemeinschaftsrahmen, Leitlinien, Mitteilungen und Bekanntmachungen geprüft. [EU] Any aid which does not fulfil those conditions will be assessed by the Commission in accordance with the relevant frameworks, guidelines, communications and notices.

Beihilfen, die diese Voraussetzungen nicht erfüllen, werden von der Kommission nach den geltenden Rahmenvorschriften, Leitlinien, Mitteilungen und Bekanntmachungen beurteilt. [EU] Any aid which does not fulfil those conditions shall be assessed by the Commission in accordance with the relevant frameworks, guidelines, communications and notices.

Beihilfen, die diese Voraussetzungen nicht erfüllen, werden von der Kommission nach den geltenden Rahmenvorschriften, Leitlinien, Mitteilungen und Bekanntmachungen beurteilt. [EU] Any aid which does not fulfil those conditions will be assessed by the Commission in accordance with the relevant frameworks, guidelines, communications and notices.

Beihilfen für die Erbringung von Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse, die diese Voraussetzungen nicht erfüllen, werden von der Kommission nach den einschlägigen Beschlüssen, Rahmenvorschriften, Leitlinien, Mitteilungen und Bekanntmachungen geprüft. [EU] Any aid for the provision of services of general economic interest which does not fulfil those conditions shall be assessed in accordance with the relevant decisions, frameworks, guidelines, communications and notices.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners