A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Abdichtungsvorrichtung
Abdichtverfahren
Abdichtwand
Abdimstorch
Abdomen
Abdominalchirurgie
Abdominalhoden
Abdominalkrampf
Abdominallavage
Search for:
ä
ö
ü
ß
40 results for
Abdomen
|
Abdomen
Word division: Ab·do·men
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Der
Bauch
blähte
sich
auf
.
The
abdomen
distended
.
alle
sichtbaren
Beschädigungen
der
Modelliermasse
am
Unterleib
(
siehe
7.1.4.3.1),
ausgenommen
bei
der
Prüfpuppe
für
Neugeborene
; [EU]
any
visible
signs
of
penetration
of
the
modelling
clay
in
the
abdomen
(see
paragraph
7.1.4.3.1)
except
for
new-born
manikin
.
alle
sichtbaren
Beschädigungen
der
Modelliermasse
am
Unterleib
(
siehe
Absatz
7.1.4.3.1),
ausgenommen
bei
der
Prüfpuppe
für
Neugeborene
. [EU]
any
visible
signs
of
penetration
of
the
modelling
clay
in
the
abdomen
(see
paragraph
7.1.4.3.1),
except
for
new-born
manikin
.
alle
sichtbaren
Beschädigungen
der
Modelliermasse
am
Unterleib
(
siehe
Absatz
7.1.4.3.1),
außer
bei
der
Prüfpuppe
für
Neugeborene
[EU]
any
visible
signs
of
penetration
of
the
modelling
clay
in
the
abdomen
(see
paragraph
7.1.4.3.1);
except
for
new-born
manikin
;
auf
den
Bauch
wirkende
Kräfte
[EU]
Abdomen
loads
Bauch
und
Lendenwirbelsäule
[EU]
Abdomen
and
lumbar
spine
Bei
Weibchen
ist
die
silberne
Färbung
stärker
ausgeprägt
,
und
ihr
Bauch
ist
gebläht
,
vor
allem
vor
dem
Laichen
. [EU]
Females
are
more
silvery
and
the
abdomen
is
distended
,
particularly
prior
to
spawning
.
Brustkorb/Lendenwirbelsäule/Bauch
[EU]
Thorax-lumbar
spine-
abdomen
Das
gesamte
System
darf
auf
die
empfindlichen
Teile
des
Organismus
des
Kindes
(
Bauch
,
Unterleib
usw
.)
keinen
übermäßigen
Druck
ausüben
. [EU]
The
assembly
shall
not
subject
weak
parts
of
the
child's
body
(abdomen,
crotch
,
etc
.)
to
excessive
stresses
.
Das
Kriterium
der
Bauchbelastung
muss
der
folgenden
Bedingung
entsprechen:
[EU]
The
abdomen
performance
criterion
shall
be:
Der
Bauch
besteht
aus
einem
starren
Mittelteil
mit
einer
Verkleidung
aus
Schaumstoff
. [EU]
The
abdomen
consists
of
a
rigid
central
part
and
a
foam
covering
.
Der
Bauch
ist
als
Teil
Nr
. 7
in
der
Abbildung
1
dieses
Anhangs
dargestellt
. [EU]
The
abdomen
is
shown
as
part
No
7
in
Figure
1
of
this
annex
.
Der
Mittelteil
des
Bauches
ist
ein
Metallgussstück
(
Teil
Nr
.
7a
). [EU]
The
central
part
of
the
abdomen
is
a
metal
casting
(part
No
7a
).
Der
Stoßkörper
muss
mit
einer
Aufprallgeschwindigkeit
von
4,0
m/s
±0
,1
m/s
ungehindert
gegen
den
Bauch
der
Prüfpuppe
schwingen
können
. [EU]
The
impactor
should
freely
swing
onto
the
abdomen
of
the
dummy
with
an
impact
velocity
of
4,0±0,1
m/s
.
Der
Wert
der
vertikalen
Komponente
der
Beschleunigung
zwischen
Unterleib
und
Kopf
darf
30
g
nicht
überschreiten
,
außer
in
Zeitabschnitten
,
deren
Summe
höchstens
3
ms
beträgt
. [EU]
The
vertical
component
of
the
acceleration
from
the
abdomen
towards
the
head
shall
not
exceed
30
g
except
during
periods
whose
sum
does
not
exceed
3
ms
.
Die
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
wiesen
insbesondere
darauf
hin
,
dass
der
Schutzanzug
für
Fechter
nicht
die
nach
der
Norm
EN
13567:2002
-
Schutzkleidung
-
Hand-
,
Arm-
,
Brustkorb-
,
Unterleibs-
,
Bein-
,
Genital-
und
Gesichtsschützer
für
Fechter
-
Anforderungen
und
Prüfverfahren
vorgeschriebene
Durchstoßfestigkeit
aufwies
. [EU]
In
particular
,
the
UK
authorities
indicated
that
the
protective
clothing
for
fencers
did
not
have
the
level
of
penetration
resistance
required
by
standard
EN
13567:2002
–
;
Protective
clothing
–
;
Hand
,
arm
,
chest
,
abdomen
,
leg
,
genital
and
face
protectors
for
fencers
–
;
Requirements
and
test
methods
.
Die
Datenkanäle
für
die
Messung
der
Bauchbelastung
müssen
der
ISO-Norm
6487:1987
entsprechen
. [EU]
The
abdomen
force
channels
shall
comply
with
ISO
6487:1987
Die
Kleidung
besteht
aus
Gummi
und
bedeckt
die
Schultern
,
den
Brustkorb
,
den
oberen
Teil
der
Arme
,
den
Bauch
und
die
Lendenwirbelsäule
sowie
den
oberen
Teil
des
Beckens
. [EU]
The
suit
is
made
of
rubber
and
covers
the
shoulders
,
thorax
,
upper
part
of
the
arms
,
the
abdomen
and
lumbar
spine
,
the
upper
part
of
the
pelvis
.
Die
Prüfungen
an
Schulter
,
Bauch
und
Becken
werden
an
der
vollständigen
Prüfpuppe
(
ohne
Kleidung
,
Schuhe
und
Unterbekleidung
)
durchgeführt
. [EU]
The
tests
on
the
shoulder
,
abdomen
and
pelvis
are
performed
with
the
complete
dummy
(without
suit
,
shoes
and
underwear
).
Die
starre
"Armlehne"
ist
70
mm
± 1
mm
hoch
und
150
mm
± 1
mm
breit
;
sie
muss
mindestens
60
mm
in
den
Bauch
eindringen
können
. [EU]
The
rigid
'arm
rest'
is
70
± 1
mm
high
,
150
± 1
mm
wide
and
should
be
allowed
to
penetrate
at
least
60
mm
into
the
abdomen
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abdomen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners