DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

82 results for 'crankcase'
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

.1 Verbrennungsmotoren mit einem Zylinderdurchmesser von 200 Millimetern oder einem Kurbelgehäusevolumen von 0,6 und mehr Kubikmetern sind am Kurbelgehäuse mit geeigneten Sicherheitseinrichtungen gegen Überdruck mit ausreichendem freiem Querschnitt zu versehen. [EU] .1 Internal combustion engines of a cylinder diameter of 200 mm, or a crankcase volume of 0,6 m3 and above shall be provided with crankcase explosion relief valves of a suitable type with sufficient relief area.

.2 Verbrennungsmotoren mit einer Leistung von 2250 Kilowatt und mehr oder mit Zylindern von mehr als 300 Millimeter Durchmesser müssen mit einem Ölnebelmelder im Kurbelgehäuse oder Lagertemperaturmeldern oder gleichwertigen Geräten ausgestattet sein. [EU] .2 Internal combustion engines of 2250 kW and above or having cylinders of more than 300 mm bore shall be provided with crankcase oil mist detectors or engine bearing temperature monitors or equivalent devices.

6 - Prüfung Typ III (Prüfung der Gasemissionen aus dem Kurbelgehäuse) [EU] 6 - Type III Test (Verifying emissions of crankcase gases)

Abgasemissionen bei normaler und niedriger Umgebungstemperatur, Verdunstungsemissionen, Gasemissionen aus dem Kurbelgehäuse, die Dauerhaltbarkeit von Abgasreinigungsanlagen und On-Board-Diagnosesystemen (OBD-Systemen) von Hybrid-Elektrofahrzeugen mit Fremdzündungsmotor und mindestens vier Rädern. [EU] Exhaust emissions at normal and low ambient temperature, evaporative emissions, emissions of crankcase gases, the durability of pollution control exhaust devices and on-board diagnostic (OBD) systems of hybrid electric vehicles (HEV) equipped with positive-ignition (P.I.) engines and having at least four wheels.

Abgasemissionen bei normaler und niedriger Umgebungstemperatur, Verdunstungsemissionen, Gasemissionen aus dem Kurbelgehäuse, die Dauerhaltbarkeit von Abgasreinigungsanlagen und On-Board-Diagnosesystemen (OBD-Systemen) von Kraftfahrzeugen mit Fremdzündungsmotor und mindestens vier Rädern. [EU] Exhaust emissions at normal and low ambient temperature, evaporative emissions, emissions of crankcase gases, the durability of pollution control exhaust devices and on-board diagnostic (OBD) systems of motor vehicles equipped with positive-ignition (P.I.) engines which have at least 4 wheels.

An der Öffnung für den Ölmessstab ist ein für die Kurbelgehäusegase undurchlässiger, weicher Beutel mit einem Fassungsvermögen von ungefähr fünf Litern anzubringen. [EU] A flexible bag impervious to crankcase gases and having a capacity of approximately five litres shall be connected to the dipstick hole.

Anhang 6 - PRÜFUNG TYP III (Prüfung der Gasemissionen aus dem Kurbelgehäuse) [EU] Annex 6 - TYPE III TEST (Verifying emissions of crankcase gases)

ANHANG V Prüfung der Gasemissionen aus dem Kurbelgehäuse [EU] ANNEX V Verifying emissions of crankcase gases

Bei den Betriebszuständen nach Absatz 3.2 ist zu überprüfen, ob die Kurbelgehäuseentlüftung einwandfrei arbeitet. [EU] For the operation conditions as listed in paragraph 3.2 above, reliable function of the crankcase ventilation system shall be checked.

Bei einer Prüfung nach Anhang 6 dürfen aus dem Entlüftungssystem des Kurbelgehäuses keine Kurbelgehäuseabgase in die Atmosphäre entweichen. [EU] When tested in accordance with Annex 6, the engine's crankcase ventilation system shall not permit the emission of any of the crankcase gases into the atmosphere.

Bei einer Prüfung nach diesem Teil dürfen aus dem Entlüftungssystem des Kurbelgehäuses keine Kurbelgehäuseabgase in die Atmosphäre entweichen. [EU] When tested in accordance with this part, the engine's crankcase ventilation system shall not permit the emission of any of the crankcase gases into the atmosphere.

Bei jeder der in Absatz 3.2 vorgeschriebenen Messbedingungen ist er für die Dauer von fünf Minuten mit dem Kurbelgehäuse zu verbinden. [EU] It shall be opened to the crankcase for five minutes for each condition of measurement prescribed in paragraph 3.2 above.

"Betriebszustand mit Kurbelwannenheizung" bezeichnet einen Zustand, in dem im Gerät eine Heizvorrichtung aktiviert ist, die einen Übergang des Kältemittels in den Verdichter verhindert, so dass die Kältemittelkonzentration im Öl beim Anlauf des Verdichters begrenzt ist [EU] 'crankcase heater operation mode' means a condition where the unit has activated a heating device to avoid the refrigerant migrating to the compressor in order to limit the refrigerant concentration in oil at compressor start

Betriebszustand mit Kurbelwannenheizung [EU] Crankcase heater mode

CV Kurbelgehäuseentlüftung [EU] CV Crankcase Ventilation

Das Abgasrohr des Kurbelgehäuses muss in den freien Strom der Abgase hineinragen, um Randschichteffekte zu vermeiden und die Vermischung zu fördern. [EU] The crankcase exhaust tube shall extend into the free stream of exhaust to avoid boundary-layer effects and to promote mixing.

Das Fahrzeug gilt als vorschriftsmäßig, wenn bei keiner der in Absatz 3.2 genannten Messbedingungen der im Kurbelgehäuse gemessene Druck höher als der Luftdruck während der Messdauer ist. [EU] The vehicle shall be deemed satisfactory if, in every condition of measurement defined in paragraph 3.2 above, the pressure measured in the crankcase does not exceed the atmospheric pressure prevailing at the time of measurement.

Das Rohrleitungsmaterial muss glatt, elektrisch leitend und gegen Kurbelgehäuseemissionen resistent sein. [EU] The tubing materials shall be smooth-walled, electrically conductive, and not reactive with crankcase emissions.

Der Antrag auf Genehmigung für einen Fahrzeugtyp hinsichtlich der Auspuffemissionen, der Gasemissionen aus dem Kurbelgehäuse, der Verdunstungsemissionen und der Dauerhaltbarkeit der emissionsmindernden Einrichtungen sowie auch seines On-Board-Diagnosesystems (OBD-System) ist vom Fahrzeughersteller oder seinem ordentlichen bevollmächtigten Vertreter bei der Genehmigungsbehörde zu stellen. [EU] The application for approval of a vehicle type with regard to exhaust emissions, crankcase emissions, evaporative emissions and durability of pollution control devices, as well as to its on-board diagnostic (OBD) system shall be submitted by the vehicle manufacturer or by his authorised representative to the Approval Authority.

Der Antrag auf Genehmigung für einen Fahrzeugtyp hinsichtlich der Auspuffemissionen, der Gasemissionen aus dem Kurbelgehäuse, der Verdunstungsemissionen und der Dauerhaltbarkeit der emissionsmindernden Einrichtungen sowie auch seines On-Board-Diagnosesystems (OBD-System) ist vom Fahrzeughersteller oder seinem ordentlichen bevollmächtigten Vertreter zu stellen. [EU] The application for approval of a vehicle type with regard to exhaust emissions, crankcase emissions, evaporative emissions and durability of pollution control devices, as well as to its on-board diagnostic (OBD) system shall be submitted by the vehicle manufacturer or by his authorized representative.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners