Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
156
ähnliche
Ergebnisse für grr
Tipp:
Umrechnen von Maßeinheiten
Deutsch
Englisch
Ähnliche Wörter:
Gär...
,
Gör
,
gar
,
irr
Ähnliche Wörter:
Gor'kij
,
err
,
gur
,
-goer
,
Aar
,
Agra
,
Ar-Riyad
,
Ara
,
B-girl
,
Ber
,
Dar-el-Beida
,
Dra
,
EUR-pallet
,
EUR-pallets
,
G-area
,
G-clamp
,
G-spot
,
G-string
,
G-strophanthin
,
GM-free
,
GMO-free
Atemfrequenz
{f}
[med.]
breathing
rate
;
respiratory
rate
/RR/
Bodenradar
{n}
ground-penetrating
radar
/GPR/
Bruttoregistertonnen
/BRT/
gross
register
tons
/GRT/
Deutsche
Demokratische
Republik
{f}
/DDR/
[hist.]
German
Democratic
Republic
/GDR/
;
East
Germany
der
Große
/d
.
Gr
./
the
Great
Grundflächenzahl
{f}
/GRZ/
;
Überbauungsziffer
{f}
[Schw.]
[arch.]
[adm.]
plot
ratio
[Br.]
;
building
coverage
[Am.]
;
factor
for
calculation
of
permissible
coverage
[South Africa]
Impulsfolgefrequenz
{f}
/IFF/
;
Pulsfrequenz
{f}
[electr.]
pulse
repetition
rate
/PRR/
;
pulse
recurrence
rate
;
pulse
rate
;
pulse
repetition
frequency
/PRF/
;
pulse
recurrence
frequency
Mauerschütze
{m}
[hist.]
GDR
border
guard
shooting
political
fugitives
(at
the
Wall
)
Schussrückstände
{pl}
;
Verfeuerungsrückstände
{pl}
(
von
einer
Schusswaffe
) (
Kriminaltechnik
)
gunshot
residue
/GSR/
;
gunfire
residue
/GFR/
;
firearm
discharge
residue
/FDR/
(forensics)
Staatssicherheitsdienst
{m}
(
Stasi
) (
der
DDR
)
[hist.]
state
security
service
(of
the
GDR
)
Treuhandanstalt
{f}
[Dt.]
(
zur
Privatisierung
ehemaliger
DDR-Staatsbetriebe
)
trust
agency
(for
privatizing
for
mer
state-owned
enterprises
in
the
GDR
)
Trifft
voll
und
ganz
zu
/
Trifft
überwiegend
zu
/
Weder
noch
/
Trifft
eher
nicht
zu
/
Trifft
gar
nicht
zu
(
fünfstufige
Antwortskala
bei
Fragebögen
)
Strongly
agree
/
Agree
/
Neither
agree
nor
disagree
/
Disagree
/
Strongly
disagree
(five-point
answer
scale
in
questionnaires
)
unter
gar
keinen
Umständen
not
on
any
terms
Volkskammer
{f}
(
Parlament
der
DDR
)
[hist.]
People's
Chamber
;
Volkskammer
(Parliament
of
the
GDR
)
an
7.30 -
ab
7.45 (
Fahrplan
)
arriving
7.30 -
departing
7.45;
arr
. 7.30 -
dep
. 7.45
ganz
und
gar
{adv}
completely
and
utterly
etw
.
gar
kochen
{vt}
[cook.]
to
cook
sth
.
through
gar
nicht
not
at
all
halbgar
{adj}
;
nicht
gar
underdone
interner
Zinsfuß
{m}
[fin.]
internal
rate
of
return
/IRR/
irre
;
irr
{adv}
madly
misstönend
;
übeltönend
;
kakofonisch
[grh.];
kakophonisch
[geh.]
{adj}
cacophonous
Wenn
schon
,
dann
richtig
(
oder
gar
nicht
).
If
a
job's
worth
doing
,
it's
worth
doing
well
(or
not
at
all
).
samt
und
sonders
;
ganz
und
gar
;
mit
allem
Drum
und
Dran
;
mit
allem
Pipapo
the
whole
lot
;
the
full
monty
[Br.]
[slang]
so
mancher
;
gar
mancher
;
manch
einer
[geh.]
many
a
man
;
many
a
person
[formal]
Das
ist
doch
gar
kein
Vergleich
!
There
is
no
comparison
!
Das
ist
gar
nicht
übel
.
That
isn't
half
bad
.
Das
schadet
ja
gar
nichts
.
It
doesn't
matter
,
you
see
.
Das
sieht
ihm
gar
nicht
ähnlich
.
That's
very
unlike
him
.
Das
will
mir
gar
nicht
zusagen
.
I
don't
like
it
one
little
bit
.
Er
ist
gar
nicht
so
dumm
.
He
knows
a
thing
or
two
.
Gar
nicht
so
übel
!
Not
so
dusty
!
Irren
ist
menschlich
.
To
err
is
human
.;
We
all
make
mistakes
.
Schämen
Sie
sich
gar
nicht
?
Have
you
no
self-respect
?
Sein
Vorschlag
passt
mir
gar
nicht
.
I
don't
like
his
suggestion
at
all
.
Griechenland
{n}
/GR/
[geogr.]
Greece
Graubünden
/GR/
(
Schweizer
Kanton
;
Hauptort:
Chur
)
[geogr.]
Grisons
(Swiss
canton
)
Niznij
Novgorod
;
Gor'kij
(
Stadt
in
Russland
)
[geogr.]
Niznij
Novgorod
;
Gor'kij
(city
in
Russia
)
Volkskammer
{f}
(
Parlament
der
DDR
)
people's
chamber
;
Volkskammer
(parliament
of
the
GDR
)
Volkspolizei
{f}
(
der
DDR
)
Volkspolizei
;
People's
Police
(GDR)
Republikflucht
{f}
(
insb
.
aus
der
DDR
)
[hist.]
desertion
from
the
republic
(esp.
from
the
GDR
)
Rotzlöffel
{m}
[ugs.]
;
Rotzbengel
{m}
[ugs.]
;
Gör
{n}
brat
[coll.]
;
little
shit
[vulg.]
Graumaskentaube
{f}
[ornith.]
grey-faced
thick-billed
gr
.
pigeon
Gelbbauch-Grüntaube
{f}
[ornith.]
yellow-bellied
pin-tailed
gr
.Pigeon
Kelleytimalie
{f}
[ornith.]
gry-faced
tit-babbler
ganz
und
gar
nicht
not
at
all
/NAA/
Ankunft
{f}
/Ank
./;
Eintreffen
{n}
;
Erscheinen
{n}
arrival
/arr
./
bei
Ankunft
on
arrival
bei
Ankunft
bereits
tot
dead
on
arrival
/DOA/
bis
zu
deren
Ankunft
until
their
arrival
Ansprechquote
{f}
;
Ansprechrate
{f}
(
einer
Therapie
)
[med.]
reponse
rate
(of a
therapy
)
Ansprechquoten
{pl}
;
Ansprechraten
{pl}
reponse
rates
Gesamtansprechrate
{f}
overall
reponse
rate
/ORR/
Bruttogewicht
{n}
gross
weight
/gr
.wt./
Bruttogewichte
{pl}
gross
weights
Eisenbahn
{f}
;
Bahn
{f}
(
Verkehrsmittel
)
[transp.]
railway
[Br.]
;
railroad
/RR/
[Am.]
(means
of
transport
)
Eisenbahnen
{pl}
railways
;
railroads
Breitspurbahn
{f}
broad-gauge
railway
;
broad-gauge
railroad
Kleinbahn
{f}
;
Lokalbahn
{f}
[Süddt.]
[Ös.]
;
Bimmelbahn
{f}
[ugs.]
local
railway
Militäreisenbahn
{f}
;
Feldeisenbahn
{f}
;
Feldbahn
{f}
military
railway
;
light
railway
Nebenbahn
{f}
secondary
railway
[Br.]
;
shortline
railroad
[Am.]
Privatbahn
{f}
private
railway
;
private
railroad
Provinzbahn
{f}
railway
in
the
countryside
;
backwoods
railroad
Verbindungsbahn
{f}
junction
railway
[Br.]
;
switching
railroad
[Am.]
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "grr":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner