DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

6 results for zuvorzukommen
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Auf diese Weise sollten die Unternehmen in der Lage sein, den Folgen einer Marktrücknahme zuvorzukommen, indem sie ihre Erzeugung so anpassen, dass sie diese Schwelle nicht überschreitet. [EU] In this way, undertakings should be able to avoid the consequences of a withdrawal by adjusting their production so that it does not exceed the level of the threshold.

Die Tatsache, dass eventuell noch im selben Jahr ein Verringerungskoeffizient anzuwenden ist, erschwert die Durchführung der neuen Regelung erheblich. Die einzige Möglichkeit, der Anwendung eines Verringerungskoeffizienten zuvorzukommen, wäre, grundsätzlich alle Zahlungen erst dann zu gewähren, wenn das gesamte Saatgut vermarktet ist, d. h. wenn die gesamte Saatgutmenge bekannt ist. [EU] The need of applying an eventual reduction coefficient in the same year implies a serious difficulty for the implementation of the new scheme In order to avoid the application of such reduction coefficient the only alternative would be to grant all the payments principally when all the seed is marketed, i.e. when the total quantity of seed is known.

Um etwaigen Einwänden bezüglich der Unterschiede zwischen den beiden Marktsegmenten zuvorzukommen wurden die beiden Segmente nach derselben oben beschriebenen Methodik getrennt untersucht. [EU] In order to pre-empt any possible questions as to differences between the two segments a separate analysis based on the same methodology as described above has been made for both segments.

Um jeglicher Fehlauslegung zuvorzukommen, sollte unmissverständlich festgelegt werden, dass spezifische Sorten anfälliger Pflanzen innerhalb der Gemeinschaft nur verbracht werden dürfen, wenn sie von einem Pflanzenpass begleitet sind. [EU] In order to avoid misinterpretation, it should be laid down clearly that plant passports are necessary for each movement of specific species of susceptible plants within the Community.

Um Spekulationen und der Fortsetzung der im Urteil des Gerichtshofes angeführten Diskriminierung zuvorzukommen und um zu vermeiden, dass das Kontingent auf unkontrollierte Weise in Anspruch genommen wird und im Rahmen des Kontingents Erzeugnisse eingeführt werden, die nicht die diesbezüglichen Qualitäts- und Ursprungsbedingungen erfüllen, ist die Erteilung von Einfuhrlizenzen für neuseeländische Butter auszusetzen, bis die genannten Änderungen erlassen werden. [EU] In order to avoid speculation, to prevent the continuance of the discrimination referred to in the judgment of the Court of Justice and to avoid the risks of uncontrolled utilisation of the quota, and the import of products under the quota which do not meet the quality and origin requirements of products eligible under the quota it is therefore necessary to suspend the issuing of licences for New-Zealand butter until such amendments to Regulation (EC) No 2535/2001 may be adopted.

Wie die jüngsten Erfahrungen gezeigt haben, kann eine solche lineare Anwendung das Gegenteil bewirken, da die Erzeuger angeregt werden, über ihren vertraglichen Bedarf hinaus zu produzieren, um einer etwaigen obligatorischen Einlagerung der aus dem Markt genommenen Mengen zuvorzukommen. [EU] Recent experience has shown that such a linear application may be counterproductive, since producers are encouraged to produce above their contractual needs as a precaution against a possible compulsory storage of the quantities withdrawn.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners