DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

54 results for eingefahren
Word division: ein·ge·fah·ren
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Die Partei hat einen historischen Wahlsieg eingefahren. The party has won a historic victory at the polls.

Das hat sich so eingefahren. [übtr.] It has just become a habit.

Angaben Tätigkeit; Datum, an dem das Schiff auf der laufenden Fangreise in den NAFO-Regelungsbereich eingefahren ist [EU] Vessel activity details: Date the vessel entered the NRA for the current fishing trip

Auf Antrag des Herstellers können die Prüfungen jedoch an Diesel- oder Gasmotoren durchgeführt werden, die länger als während der Zeitdauer, auf die in Absatz 8.3.2 Bezug genommen wird, längstens aber 100 Stunden lang, eingefahren wurden. [EU] However, at the request of the manufacturer, the tests may be carried out on diesel or gas engines which have been run-in more than the period referred to in paragraph 8.4.2.2., up to a maximum of 100 hours.

Auf Antrag des Herstellers können die Prüfungen jedoch an Diesel- oder Gasmotoren durchgeführt werden, die länger als während der Zeitdauer, auf die in Abschnitt 9.1.1.2 Bezug genommen wird, längstens aber 100 Stunden lang, eingefahren wurden. [EU] However, at the request of the manufacturer, the tests may be carried out on diesel or gas engines which have been run-in more than the period referred to in Section 9.1.1.2, up to a maximum of 100 hours.

ausgefahrenem Fahrwerk oder mit eingefahrenem Fahrwerk, wenn dieses in nicht mehr als 7 Sekunden eingefahren werden kann [EU] the landing gear extended except that if the landing gear can be retracted in not more than 7 seconds, it may be assumed to be retracted

ausgefahrenem Fahrwerk oder mit eingefahrenem Fahrwerk, wenn dieses in nicht mehr als 7 Sekunden eingefahren werden kann [EU] the landing gear extended except that if the landing gear can be retracted in not more than seven seconds, it may be assumed to be retracted

B. ausgefahrenem Fahrwerk, oder mit eingefahrenem Fahrwerk, wenn dieses in nicht mehr als 7 Sekunden eingefahren werden kann [EU] The landing gear extended, except that if the landing gear can be retracted in not more than seven seconds, it may be assumed to be retracted

Das Antriebssystem muss nach den Empfehlungen des Herstellers eingefahren worden sein. [EU] The drive train shall have been run-in according to the manufacturer's recommendations.

Das Fahrzeug muss (Die Fahrzeuge müssen) mit einem neuen Katalysator für die Erstausrüstung (siehe Absatz 3.3.1) ausgestattet sein, der mit zwölf außerstädtischen Fahrzyklen eingefahren sein muss (Prüfung Typ I, Teil 2). [EU] The vehicle(s) shall be fitted with a new original catalytic converter (see paragraph 3.3.1) which shall be run in with 12 extra urban cycles (test type I part 2).

Das Fahrzeug muss in einem guten technischen Zustand und vor der Prüfung mindestens 3000 km eingefahren sein. [EU] The vehicle shall be in good mechanical condition and have been run in and driven at least 3000 km before the test.

Der Katalysator für die Erstausrüstung in dem (den) Prüffahrzeug(en) ist durch den Austauschkatalysator (siehe Absatz 3.3.2) zu ersetzen, der mit zwölf außerstädtischen Fahrzyklen eingefahren sein muss (Prüfung Typ I, Teil 2). [EU] The original catalytic converter of the test vehicle(s) shall be replaced by the replacement catalytic converter (see paragraph 3.3.2.) which shall be run in with 12 extra urban cycles (test type I part 2).

Der Motor muss eingefahren sein. [EU] The engine shall have been run in.

Der Motor muss entsprechend den Empfehlungen des Herstellers eingefahren worden sein. [EU] The engine shall have been run-in according to the manufacturer's recommendations.

Der Motor muss nach den Empfehlungen des Antragstellers eingefahren worden sein. [EU] The motor must have been run in in accordance with the recommendations of the applicant for the approval.

Der Motor muss nach den Empfehlungen des Herstellers eingefahren worden sein. [EU] The engine shall have been run-in according to the manufacturer's recommendations.

Der operative Gewinn soll von 7,35 Mio. PLN im Jahre 2005 und ;233,5 Mio. PLN in 2006 auf 67,68 Mio. PLN in 2012 steigen, wobei 2009 zum ersten Mal Gewinne eingefahren werden sollen. [EU] Operating profit is expected to improve from PLN 7,35 million in 2005 and PLN 233,5 million in 2006 to PLN 67,68 million in 2012, the first profitable year being 2009.

Die anderen Fahrzeuge werden nicht eingefahren, sondern es werden ihre Emissionswerte bei null km mit dem Entwicklungskoeffizienten multipliziert. [EU] The other vehicles will not be run in, but their zero km emissions will be multiplied by the evolution coefficient.

Die Fahrzeuge müssen vom Hersteller, der keine Veränderungen an ihnen vornehmen darf, eingefahren sein. [EU] The running-in procedure shall be conducted by the manufacturer, who shall undertake not to make any adjustments to these vehicles.

Die folgenden Fahrzeuge werden nicht eingefahren, sondern ihre Emissionen bei 0 km werden mittels des Entwicklungskoeffizienten (EC) angepasst. [EU] The following vehicles will not be subjected to the running-in procedure, but their zero km emissions will be modified by the evolution coefficient, EC.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners