A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
40 results for wirksameren
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Abweichend
von
Unterabsatz
1
können
die
Mitgliedstaaten
im
Interesse
einer
wirksameren
und
rascheren
Zusammenarbeit
gestatten
,
dass
eine
zuständige
Stelle
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
párrafo
primero
, y
para
que
la
colaboración
entre
los
Estados
miembros
sea
más
rápida
y
eficaz
,
estos
últimos
podrán
permitir
que
un
organismo
competente
pueda:
Besondere
Gemeinschaftsregeln
über
den
Kleinen
Grenzverkehr
sollten
einen
wirksameren
Grenzschutz
an
den
Außengrenzen
durch
die
zuständigen
Dienststellen
ermöglichen
,
wodurch
sich
etwaige
praktische
Schwierigkeiten
im
Zusammenhang
mit
der
Verpflichtung
zum
systematischen
Abstempeln
der
Reisedokumente
von
Drittausländern
leichter
überwinden
lassen
. [EU]
La
existencia
de
normas
comunitarias
específicas
para
el
tráfico
fronterizo
menor
debe
suponer
una
mejora
en
la
gestión
de
las
fronteras
exteriores
por
parte
de
los
servicios
responsables
,
lo
cual
permitirá
superar
con
mayor
facilidad
las
posibles
dificultades
prácticas
derivadas
de
la
obligación
de
sellar
sistemáticamente
los
documentos
de
viaje
de
los
nacionales
de
terceros
países
.
Da
die
Ziele
dieser
Richtlinie
,
nämlich
die
Sicherstellung
eines
wirksameren
Umweltschutzes
,
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
nicht
ausreichend
verwirklicht
werden
können
und
daher
wegen
des
Umfangs
und
der
Wirkungen
dieser
Richtlinie
besser
auf
Gemeinschaftsebene
zu
verwirklichen
sind
,
kann
die
Gemeinschaft
im
Einklang
mit
dem
in
Artikel
5
des
Vertrags
niedergelegten
Subsidiaritätsprinzip
tätig
werden
. [EU]
Dado
que
el
objetivo
de
la
presente
Directiva
, a
saber
,
proteger
con
más
eficacia
el
medio
ambiente
,
no
puede
ser
alcanzado
de
manera
suficiente
por
los
Estados
miembros
y,
por
consiguiente
,
debido
a
la
dimensión
y a
los
efectos
de
la
presente
Directiva
,
puede
lograrse
mejor
a
nivel
comunitario
,
la
Comunidad
puede
adoptar
medidas
,
de
acuerdo
con
el
principio
de
subsidiariedad
consagrado
en
el
artículo
5
del
Tratado
.
Damit
die
Marktteilnehmer
über
die
aktuellsten
Kontaktangaben
der
Zahlstellen
verfügen
,
empfiehlt
es
sich
,
diese
Angaben
anhand
eines
anderen
,
wirksameren
Kommunikationsmittels
zu
veröffentlichen
als
der
Veröffentlichung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
. [EU]
A
fin
de
que
los
agentes
económicos
dispongan
de
información
actualizada
sobre
las
seńas
de
los
organismos
pagadores
,
es
conveniente
publicar
dicha
información
por
otros
medios
que
resulten
más
eficaces
que
el
Diario
Oficial
de
la
Unión
Europea
.
Das
geänderte
Übermittlungsprogramm
gemäß
dem
Europäischen
System
Volkswirtschaftlicher
Gesamtrechnungen
(
nachfolgend
als
"ESVG
95"
bezeichnet
)
hat
die
Einführung
von
wirksameren
statistischen
Datenkodierungsstandards
beschleunigt
. [EU]
El
programa
de
transmisión
revisado
conforme
al
Sistema
Europeo
de
Cuentas
1995
(en
adelante
,
«el
SEC
95»
) [2]
ha
favorecido
la
introducción
de
normas
de
codificación
de
los
datos
estadísticos
más
efectivas
.
Das
Programm
sollte
bestehende
und
künftige
Finanzinstrumente
,
die
die
Union
und
die
Mitgliedstaaten
auf
nationaler
und
unterhalb
der
nationalen
Ebene
zur
Förderung
des
Schutzes
und
der
nachhaltigen
Nutzung
der
Ozeane
,
Meere
und
Küsten
bereitstellen
,
ergänzen
und
mit
diesen
kohärent
sein
und
zur
Förderung
einer
wirksameren
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
ihren
Küsten-
und
Inselregionen
und
den
Regionen
in
äußerster
Randlage
beitragen
und
dabei
das
Setzen
von
Prioritäten
und
den
Fortschritt
bei
nationalen
und
lokalen
Projekten
berücksichtigen
. [EU]
El
Programa
debe
ser
complementario
y
coherente
con
los
instrumentos
financieros
presentes
y
futuros
proporcionados
por
la
Unión
y
los
Estados
miembros
, a
nivel
nacional
y
regional
, a
fin
de
promover
la
protección
y
explotación
sostenible
de
los
océanos
,
mares
y
costas
,
contribuir
al
establecimiento
de
una
cooperación
más
efectiva
entre
los
Estados
miembros
y
sus
regiones
costeras
,
insulares
y
ultraperiféricas
, y
tener
en
cuenta
las
prioridades
y
la
evolución
de
los
proyectos
nacionales
y
locales
.
Der
Einfachheit
halber
und
im
Interesse
einer
wirksameren
Beihilfenkontrolle
durch
die
Kommission
sollten
diese
Verordnungen
durch
eine
einzige
Verordnung
ersetzt
werden
. [EU]
Por
razones
de
simplificación
, y a
fin
de
garantizar
un
control
más
eficiente
de
las
ayudas
por
parte
de
la
Comisión
,
esos
Reglamentos
deben
ser
reemplazados
por
un
único
Reglamento
.
Der
Europäische
Rat
unterstrich
darin
insbesondere
,
dass
die
Europäische
Union
im
Geiste
gemeinsamer
Verantwortung
zu
einem
leichter
zugänglichen
,
gerechteren
und
wirksameren
internationalen
Schutzsystem
beitragen
und
zum
frühestmöglichen
Zeitpunkt
Zugang
zu
Schutz
und
dauerhaften
Lösungen
gewähren
muss
,
und
rief
zur
Ausarbeitung
regionaler
Schutzprogramme
der
Europäischen
Union
auf
,
die
für
die
Mitgliedstaaten
,
die
zur
Mitarbeit
an
einem
solchen
Programm
bereit
sind
,
auch
ein
gemeinsames
Neuansiedlungsprogramm
umfassen
. [EU]
El
Consejo
Europeo
subrayó
en
concreto
la
necesidad
de
que
la
Unión
Europea
contribuya
,
con
un
espíritu
de
responsabilidad
compartida
, a
la
instauración
de
un
sistema
de
protección
internacional
más
accesible
,
equitativo
y
eficaz
,
así
como
a
fomentar
las
posibilidades
de
acceder
a
esa
protección
y a
soluciones
duraderas
en
una
fase
lo
más
temprana
posible
, y
abogó
por
el
desarrollo
a
nivel
europeo
de
programas
regionales
de
protección
,
incluido
un
programa
conjunto
de
reasentamiento
para
los
Estados
miembros
que
deseen
participar
en
él
.
Die
Akkreditierung
von
Anbietern
kriminaltechnischer
Dienste
,
die
Labortätigkeiten
durchführen
,
ist
ein
wichtiger
Schritt
hin
zu
einem
sichereren
und
wirksameren
Austausch
kriminaltechnischer
Erkenntnisse
in
der
Union
. [EU]
La
acreditación
de
prestadores
de
servicios
forenses
que
llevan
a
cabo
actividades
de
laboratorio
es
un
paso
importante
hacia
un
intercambio
de
información
forense
más
seguro
y
eficaz
dentro
de
la
Unión
.
Die
Annäherung
der
strafrechtlichen
Vorschriften
dürfte
zu
einer
wirksameren
Bekämpfung
rassistischer
und
fremdenfeindlicher
Straftaten
führen
,
indem
eine
umfassende
und
wirksame
justizielle
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
gefördert
wird
. [EU]
La
aproximación
del
Derecho
penal
debe
dar
lugar
a
una
lucha
más
eficaz
contra
los
delitos
de
carácter
racista
y
xenófobo
,
mediante
el
fomento
de
una
cooperación
judicial
plena
y
efectiva
entre
Estados
miembros
.
Die
aus
einer
verstärkten
und
wirksameren
Forschungs-
und
Entwicklungstätigkeit
erwachsenden
Vorteile
kommen
den
Verbrauchern
in
Form
neuer
oder
verbesserter
Waren
oder
Dienstleistungen
,
in
Form
einer
schnelleren
Markteinführung
dieser
Waren
oder
Dienstleistungen
oder
in
Form
niedrigerer
Preise
infolge
des
Einsatzes
neuer
oder
verbesserter
Technologien
oder
Verfahren
zugute
. [EU]
Cabe
esperar
que
,
en
general
,
los
consumidores
saldrán
beneficiados
del
crecimiento
en
volumen
y
eficacia
de
la
investigación
y
desarrollo
a
través
de
la
introducción
de
productos
o
servicios
nuevos
o
mejorados
,
el
lanzamiento
más
rápido
de
esos
productos
y
servicios
, o
la
reducción
de
precios
resultante
de
la
utilización
de
procedimientos
o
tecnologías
nuevos
o
mejorados
.
Die
Erfahrung
lehrt
,
dass
Artikel
25
zu
einer
wirksameren
Abwicklung
der
Ein-
und
Ausfuhren
verbessert
, d. h.
klar
zum
Ausdruck
gebracht
werden
könnte
,
dass
die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
Lizenzen
in
elektronischer
Form
aufbewahren
und
verwalten
dürfen
,
anstatt
sie
dem
Ein-
oder
Ausführer
auszustellen
,
und
dass
bei
elektronischer
Eingabe
und
Übermittlung
von
Ausfuhrdaten
an
die
ausstellende
Behörde
die
Eintragungen
in
die
elektronische
Ausfuhrlizenz
bzw
.
Vorausfestsetzungsbescheinigung
sowie
der
Bestätigungsvermerk
ebenfalls
elektronisch
erfolgen
können
. [EU]
La
experiencia
ha
demostrado
que
,
para
aumentar
la
eficacia
de
las
operaciones
de
importación
y
exportación
,
cabe
mejorar
las
disposiciones
del
artículo
25
,
aclarando
que
la
autoridad
competente
del
Estado
miembro
puede
conservar
y
tramitar
los
certificados
en
formato
electrónico
en
lugar
de
expedirlos
al
importador
o
al
exportador
, y
disponiendo
que
cuando
los
datos
relativos
a
las
exportaciones
se
hayan
introducido
y
enviado
por
vía
electrónica
a
la
autoridad
expedidora
,
las
imputaciones
en
el
certificado
de
importación
electrónico
y
su
visado
también
podrán
efectuarse
de
forma
electrónica
.
Die
Europäische
Taskforce
"Beschäftigung"
hat
sich
dafür
ausgesprochen
,
die
Empfehlungen
zwingender
zu
gestalten
und
einen
wirksameren
Gebrauch
von
Peer-Reviews
zu
machen
;
dies
sei
jetzt
wichtiger
als
weitere
Änderungen
der
Leitlinien
. [EU]
El
Grupo
Europeo
de
Empleo
recomendó
que
se
formularan
recomendaciones
más
enérgicas
y
que
se
hiciera
un
uso
más
eficaz
de
la
revisión
inter
pares
,
en
lugar
de
iniciar
otro
proceso
de
cambio
de
las
Directrices
.
Die
gemeinsame
Technologieinitiative
für
Innovative
Arzneimittel
sollte
einen
koordinierten
Ansatz
vorschlagen
,
mit
dem
festgestellte
Forschungsengpässe
bei
der
Arzneimittelentwicklung
überwunden
und
die
"vorwettbewerbliche
Arzneimittelforschung
und
-entwicklung"
gefördert
werden
können
,
um
so
die
Entwicklung
von
sicheren
und
wirksameren
Arzneimitteln
für
Patienten
zu
beschleunigen
. [EU]
La
iniciativa
tecnológica
conjunta
sobre
«medicamentos
innovadores»
ha
de
proponer
un
enfoque
coordinado
para
superar
los
bloqueos
que
afectan
a
la
investigación
dentro
del
proceso
de
elaboración
de
medicamentos
y
respaldar
una
«I
+ D
farmacéutica
precompetitiva»
, a
fin
de
acelerar
la
elaboración
de
medicamentos
seguros
y
más
eficaces
para
los
pacientes
.
Die
Kommission
kann
einen
Mitgliedstaat
auffordern
,
ein
Mehrjahresprogramm
vorzulegen
bzw
.
die
Laufzeit
eines
vorgelegten
Jahresprogramms
zu
verlängern
,
wenn
ein
Mehrjahresprogramm
im
Interesse
der
effizienteren
und
wirksameren
Tilgung
,
Bekämpfung
und
Überwachung
einer
bestimmten
Seuche
für
erforderlich
gehalten
wird
,
um
insbesondere
potenzielle
Risiken
für
die
Tiergesundheit
und
indirekt
die
öffentliche
Gesundheit
abzuwehren
. [EU]
La
Comisión
podrá
pedir
a
un
Estado
miembro
determinado
que
presente
un
programa
plurianual
o
que
amplíe
la
duración
del
programa
anual
presentado
,
en
su
caso
,
cuando
considere
que
la
programación
plurianual
es
necesaria
para
lograr
la
erradicación
,
el
control
y
la
vigilancia
de
una
enfermedad
concreta
de
forma
más
eficiente
y
efectiva
,
especialmente
por
lo
que
se
refiere
a
amenazas
potenciales
a
la
salud
de
los
animales
y,
de
forma
indirecta
, a
la
salud
pública
.
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
im
Umstrukturierungsplan
zur
Sicherstellung
der
Wiederherstellung
der
Rentabilität
des
Unternehmens
vorgesehen
wird
,
dass
die
Steigerung
der
Rentabilität
in
erster
Linie
auf
internen
Maßnahmen
beruht
,
beispielsweise
auf
einer
wirksameren
Kontrolle
der
Produktionskosten
und
auf
einer
höheren
Produktivität
. [EU]
La
Comisión
observa
que
,
para
asegurar
el
retorno
a
la
viabilidad
de
la
empresa
,
el
plan
de
reestructuración
prevé
que
la
mejora
de
la
viabilidad
sea
el
resultado
,
principalmente
,
de
medidas
internas
como
el
mejor
control
de
sus
costes
de
producción
y
una
mejora
de
la
productividad
.
Die
nationalen
Rechtsvorschriften
über
die
Organismen
für
gemeinsame
Anlagen
sollten
koordiniert
werden
,
um
eine
Angleichung
der
Wettbewerbsbedingungen
zwischen
diesen
Organismen
auf
Gemeinschaftsebene
zu
erreichen
und
gleichzeitig
einen
wirksameren
und
einheitlicheren
Schutz
der
Anteilinhaber
sicherzustellen
. [EU]
Las
legislaciones
nacionales
que
regulan
los
organismos
de
inversión
colectiva
deben
coordinarse
para
aproximar
en
el
plano
comunitario
las
condiciones
de
competencia
entre
estos
organismos
y
conseguir
una
protección
más
eficaz
y
uniforme
de
los
partícipes
.
Die
Organisation
einer
wirksameren
und
engeren
Zusammenarbeit
zwischen
den
Trägern
der
sozialen
Sicherheit
ist
maßgeblich
,
damit
die
Personen
im
Geltungsbereich
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
883/2004
ihre
Rechte
so
rasch
und
so
gut
wie
möglich
in
Anspruch
nehmen
können
. [EU]
La
organización
de
una
cooperación
más
eficaz
y
estrecha
entre
las
instituciones
de
seguridad
social
es
un
factor
esencial
para
que
las
personas
cubiertas
por
el
Reglamento
(CE)
no
883/2004
puedan
hacer
uso
de
sus
derechos
en
los
menores
plazos
y
las
mejores
condiciones
posibles
.
Die
Parteien
können
abweichend
von
Unterabsatz
1
im
Interesse
einer
zügigeren
und
wirksameren
Zusammenarbeit
in
bestimmten
Fällen
,
in
denen
dies
angezeigt
ist
,
gestatten
,
dass
eine
zuständige
Stelle
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
párrafo
primero
,
en
aras
de
una
colaboración
más
eficaz
y
más
rápida
entre
las
Partes
,
estas
podrán
permitir
,
en
determinadas
ocasiones
,
que
una
autoridad
competente
pueda:
Diese
Entscheidung
trug
der
besonderen
Art
des
verfolgten
Zieles
Rechnung
,
indem
sie
Bezug
nahm
auf
die
Mitteilung
der
Kommission
an
den
Rat
,
das
Europäische
Parlament
und
den
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
-
Wege
zu
einer
wirksameren
steuerlichen
Förderung
von
FuE
[121]. [EU]
De
hecho
,
esta
Decisión
tuvo
en
cuenta
la
naturaleza
específica
del
objetivo
perseguido
al
remitir
[120] a
la
Comunicación
de
la
Comisión
al
Consejo
,
el
Parlamento
Europeo
y
el
Comité
Económico
y
Social-Hacia
una
utilización
más
eficaz
de
los
incentivos
fiscales
a
la
I + D [121].
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wirksameren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners