A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
ausdornen
ausdorren
ausdrehen
ausdreschen
Ausdruck
ausdrucken
Ausdrucksfreiheit
Ausdruckskraft
ausdruckslos
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
44 results for
Ausdruck
Word division: Aus·druck
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Ausdruck
{m}
(
Begriff
)
el
concepto
{m}
Ausdruck
{m}
(
Begriff
)
el
término
{m}
Ausdruck
{m}
el
dicho
{m}
Ausdruck
{m}
el
giro
{m}
Ausdruck
{m}
la
expresión
Ausdruck
{m}
la
palabra
{f}
Ausdruck
{m}
[ling.]
(
Grammatik
)
la
locución
{f}
Ausdruck
{m}
(
Äußerung
)
la
razón
{f}
abkratzen
{v}
(
vulgärer
Ausdruck
für
sterben
)
liar
el
petate
[col.]
[fig.]
Anstandsdame
{f}
(
veralteter
Ausdruck
)
la
dueña
{f}
bei
dir
tickt
es
nicht
richtig
(
Ausdruck
)
¡estás
tocado
de
la
cabeza
!
der
Ausdruck
der
Augen
{m}
la
forma
de
mirar
{f}
der
baskische
Ausdruck
{m}
[ling.]
el
vasquismo
{m}
(lingüistica,
palabra
,
locución
,
giro
o
modo
de
hablar
peculiar
o
procedente
del
vasco
)
der
übertragene
Ausdruck
{m}
(
auch
Metapher
)
la
metáfora
{f}
der
derbe
Ausdruck
{m}
el
ajo
{m}
der
derbe
Ausdruck
{m}
la
palabrota
{f}
der
juristische
Ausdruck
{m}
[jur.]
el
término
legal
{m}
[jur.]
der
katalanische
Ausdruck
{m}
[ling.]
el
catalanismo
{m}
(lingüistica,
palabra
,
locución
,
giro
o
modo
de
hablar
peculiar
o
procedente
del
catalán
)
der
technische
Ausdruck
{m}
el
tecnicismo
{m}
der
umgangssprachliche
Ausdruck
{m}
la
expresión
coloquial
{f}
der
veraltete
Ausdruck
{m}
el
arcaísmo
{m}
der
zu
bevorzugende
Ausdruck
{m}
el
término
preferencial
{m}
Erzieherin
{f}
(
veralteter
Ausdruck
)
la
dueña
{f}
Es
lebe
das
Leben
! (
historischer
,
ironisch
gemeinter
Ausdruck
)
¡viva
la
pepa
!
etwas
zum
Ausdruck
bringen
expresar
algo
gehoben
{adj}
(
Ausdruck
,
Sprache
)
de
lenguaje
culto
Gesellschafterin
{f}
(
veralteter
Ausdruck
)
la
dueña
{f}
grob
im
Ausdruck
{adj}
mal
hablado
{
adj
}
Hallo
? (
Ausdruck
der
Verwunderung
)
¿Hola
? (poco
usado
,
para
denotar
extrañeza
)
Kabinett
{n}
(
alter
Ausdruck
für
Schrank
)
el
armario
{m}
Kabinett
{n}
(
alter
Ausdruck
für
Schrank
)
el
escaparate
{m}
krepieren
{v}
(
volkstümlicher
Ausdruck
für
sterben
)
liarlas
{v}
Kürze
{f}
(
Ausdruck
)
la
concisión
{f}
Matrone
{f}
(
veralteter
Ausdruck
)
la
dueña
{f}
Metapher
{f}
(
bildlicher
Ausdruck
)
la
metáfora
{f}
mit
Ausdruck
lesen
{v}
leer
con
sentido
{v}
Nur
mutig
zu
! (
historischer
,
ironisch
gemeinter
Ausdruck
)
¡viva
la
pepa
!
Nur
zu
! (
historischer
,
ironisch
gemeinter
Ausdruck
)
¡viva
la
pepa
!
Palindrom
{n}
(
in
beide
Richtungen
lesbarer
Satz
oder
Ausdruck
)
el
capicúa
{m}
sich
im
Ausdruck
vergreifen
confundir
las
palabras
Wendung
{f}
(
Ausdruck
,
Redewendung
)
la
frase
{f}
Wirtschafterin
{f}
(
veralteter
Ausdruck
)
la
dueña
{f}
zum
Ausdruck
bringen
{v}
formular
{v}
zum
Ausdruck
bringen
{v}
significar
{v}
Translations provided by
www.myjmk.com
.
Search further for "Ausdruck":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners