A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
colombófilo
Colonia
colonial
colonizar
coloquial
color aceituna
color amapola
color berenjena
color café
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
113 results for coloquial
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
Spanish
German
coloquial
umgangssprachlich
el
descarrilamiento
{m}
(figurativo y
coloquial
)
Abtreibung
{f}
teclear
{v}
(figurativo y
coloquial
)
alle
Mittel
versuchen
{v}
¡tío
! (coloquial o
despectivo
)
Alter
! (
umgangssprachlich
oder
abwertend
)
¡viejo
! (coloquial o
despectivo
)
Alter
! (
umgangssprachlich
oder
abwertend
)
estrafalario
{
adj
} (coloquial y
figurativo
)
ausgefallen
{adj}
(
wunderlich
)
la
carnaza
{f}
(coloquial y
despectivo
)
Beleibtheit
{f}
el
petardo
{m}
(coloquial y
figurativo
)
Betrug
{m}
el
agujero
{m}
(coloquial
para
vivienda
,
connotación
negativa
)
Bude
{f}
(
umgangssprachlich
für
Wohnung
)
el
polizonte
{m}
(coloquial
para
el
policía
)
Bulle
{m}
(
abwertend
für
Polizist
)
dar
caña
{v}
(coloquial y
figurado
)
bumsen
{v}
(
umgangsschprachlich
und
figürlich
)
la
modorrilla
{f}
(militar y
coloquial
,
tercer
cuarto
de
la
noche
)
das
dritte
Viertel
der
Nacht
{n}
[mil.]
(
Wache
)
el
artilugio
{m}
(coloquial y
despectivo
)
das
umständliche
Gerät
{n}
la
ensaladera
{f}
[sport.] (coloquial y
figurativo
)
Daviscup
{m}
[sport]
(
auch
Davis-Cup
)
la
ensaladera
{f}
[sport.] (coloquial y
figurativo
)
Davis-Cup
{m}
[sport]
(
auch
Daviscup
)
la
faena
{f}
(coloquial y
figurativo
)
der
üble
Streich
{m}
la
metedura
de
pata
{f}
(coloquial y
figurativo
)
der
Tritt
ins
Fettnäpfchen
treten
{m}
(
umgangssprachlich
und
figürlich
)
la
expresión
coloquial
{f}
der
umgangssprachliche
Ausdruck
{m}
el
cachivache
{m}
(coloquial y
despectivo
)
die
alte
Klamotte
{f}
[pej.]
(
auch
Klimbim
)
el
morro
berlinés
{f}
(coloquial
para
la
jerga
de
Berlín
)
die
Berliner
Schnauze
{f}
(
umgangssprachlich
für
die
Ausdrucksweise
in
Berlin
)
el
voto
de
amén
{m}
(coloquial y
figurativo
)
die
blinde
Bejahung
{f}
el
voto
de
reata
{m}
(coloquial y
figurativo
)
die
blinde
Bejahung
{f}
la
letanía
{f}
(coloquial y
figurativo
)
die
langweilige
Geschichte
{f}
la
tagarnina
{f}
(coloquial y
jocoso
)
die
schlechte
Zigarre
{f}
[ugs.]
la
papeleta
{f}
(coloquial y
figurativo
)
die
schwierige
Aufgabe
{f}
la
metedura
de
pata
{f}
(coloquial y
figurativo
)
die
taktlose
Äußerung
{f}
la
papeleta
{f}
(coloquial y
figurativo
)
die
unangenehme
Aufgabe
{f}
el
petardo
{m}
(coloquial y
despectivo
)
Dilettant
{m}
[pej.]
el
huevón
{m}
(coloquial o
despectivo
)
Dummkopf
{m}
el
zafarrancho
{m}
(coloquial y
figurativo
)
Durcheinander
{n}
la
pelusa
{f}
(figurativo y
coloquial
)
Eifersüchtelei
{f}
la
pelusa
{f}
(figurativo y
coloquial
)
Eifersucht
{f}
falsear
las
guardas
{v}
(coloquial y
figurativo
)
einen
Nachschlüssel
anfertigen
lassen
{v}
falsear
las
guardas
{v}
(coloquial y
figurativo
)
einen
Nachschlüssel
anfertigen
{v}
el
papamoscas
{m}
(coloquial y
figurativo
)
Einfaltspinsel
{m}
cencerrear
{v}
[mus.]
(figurativo y
coloquial
)
ein
Musikinstrument
schlecht
spielen
{v}
[mus.]
estrafalario
{
adj
} (coloquial y
figurativo
)
extravagant
{adj}
el
carril
para
bicis
{m}
(coloquial
para
bicicletas
)
Fahrradweg
{m}
el
huevón
{m}
(coloquial o
despectivo
)
Faulenzer
{m}
el
descarrilamiento
{m}
(figurativo y
coloquial
)
Fehlgeburt
{f}
gimotear
{v}
(coloquial y
despectivo
)
flennen
{v}
el
gimoteo
{m}
(coloquial y
despectivo
)
Gewimmer
{n}
el
gimoteo
{m}
(coloquial y
despectivo
)
Gewinsel
{n}
devorar
algo
{v}
(coloquial y
figurativo
)
gierig
essen
{v}
tragar
{v}
(coloquial y
figurativo
)
gierig
essen
{v}
el
papamoscas
{m}
(coloquial y
figurativo
)
Gimpel
{m}
(
Einfaltspinsel
)
el
gimoteo
{m}
(coloquial y
despectivo
)
Greinen
{n}
gimotear
{v}
(coloquial y
despectivo
)
greinen
{v}
el
pez
gordo
{m}
(coloquial y
figurativo
)
Großkopferte
{m}
(
Bayern
)
[Ös.]
)
[ugs.]
)
oiga
(interjección
coloquial
,
formal
)
hallo
(
als
Ausruf
)
More results
Translations provided by
www.myjmk.com
.
Search further for "coloquial":
Example sentences
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners