A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
155 results for término
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
Spanish
German
el
disagio
{m}
(término
bancario
)
Abgeld
{n}
(
Bankwesen
)
el
término
de
descarga
{f}
Abladefrist
{f}
el
término
Ablauf
{m}
(
Frist
)
el
término
ad
quo
{m}
[jur.]
(latinismo)
Anfangstermin
{m}
[jur.]
el
término
ad
quo
{m}
[jur.]
(latinismo)
Anfangszeitpunkt
{m}
[jur.]
la
clase
manufacturera
{f}
(término
histórico
)
Arbeiterklasse
{f}
(
historischer
Begriff
)
el
término
{m}
Ausdruck
{m}
(
Begriff
)
el
término
perentorio
{m}
[jur.]
Ausschlussfrist
{f}
[jur.]
el
término
municipal
{m}
Bannmeile
{f}
el
término
para
deliberar
{m}
Überlegungsfrist
{f}
el
término
para
apelar
{m}
[jur.]
Berufungsfrist
{f}
[jur.]
el
término
para
la
apelación
{m}
[jur.]
Berufungsfrist
{f}
[jur.]
el
término
{m}
Bezirk
{m}
la
operación
bursátil
a
término
{f}
[econ.]
Börsentermingeschäft
{n}
[econ.]
el
término
de
la
patria
potestad
{m}
[jur.]
das
Ende
der
elterlichen
Sorge
{n}
[jur.]
el
término
redondo
{m}
[jur.]
(historia
del
derecho
)
das
gerichtsfreie
Gebiet
{n}
[jur.]
(
Rechtsgeschichte
)
el
término
clave
técnico
{m}
das
technische
Fachwort
{n}
el
término
de
la
legislatura
{m}
[jur.]
[pol.]
der
Ablauf
der
Legislaturperiode
{m}
[jur.]
[pol.]
el
término
ad
quo
{m}
[jur.]
(latinismo)
der
erste
Tag
einer
Frist
{m}
[jur.]
el
término
forense
{m}
[jur.]
der
forensische
Begriff
{m}
[jur.]
el
término
legal
{m}
[jur.]
der
juristische
Ausdruck
{m}
[jur.]
el
término
ad
quem
{m}
[jur.]
(latinismo)
der
letzte
Tag
einer
Frist
{m}
[jur.]
el
negro
bozal
{m}
[Am.]
(término
histórico
,
término
racista
)
der
neu
angekommene
Neger
aus
Afrika
{m}
[hist.]
(
rassistisch
)
el
término
técnico
{m}
der
Terminus
technicus
{m}
(
auch
Fachbegriff
)
el
término
preferencial
{m}
der
zu
bevorzugende
Ausdruck
{m}
la
obligación
de
aceptación
derivada
de
operaciones
a
término
en
moneda
extranjera
{f}
[econ.]
die
Abnahmeverpflichtung
aus
Devisentermingeschäften
{f}
[econ.]
el
término
prudencial
{m}
[jur.]
die
angemessene
Frist
{f}
[jur.]
el
término
extintivo
{m}
[jur.]
(también
resolutorio
)
die
auflösende
Frist
{f}
[jur.]
el
término
resolutorio
{m}
[jur.]
(también
extintivo
)
die
auflösende
Frist
{f}
[jur.]
el
plazo
suspensivo
{m}
[jur.]
(también
término
suspensivo
)
die
aufschiebende
Frist
{f}
[jur.]
el
término
suspensivo
{m}
[jur.]
(también
plazo
suspensivo
)
die
aufschiebende
Frist
{f}
[jur.]
la
obligación
a
término
{f}
[econ.]
die
befristete
Verbindlichkeit
{f}
[econ.]
el
término
cierto
{m}
[jur.]
die
bestimmte
Frist
{f}
[jur.]
el
término
propio
{m}
[jur.]
die
eigentliche
Frist
{f}
[jur.]
el
término
posesorio
{m}
[jur.]
[Es.]
die
Frist
für
den
Amtsantritt
{f}
[jur.]
el
término
ordinario
{m}
[jur.]
die
Frist
für
die
Beweisaufnahme
{f}
[jur.]
el
término
extraordinario
de
prueba
{m}
[jur.]
[Es.]
die
Frist
für
die
Beweisaufnahme
im
Ausland
{f}
[jur.]
el
término
de
prueba
{m}
[jur.]
die
Frist
zum
Beweisantritt
und
zur
Beweisaufnahme
{f}
[jur.]
el
término
de
ofrecimiento
de
pruebas
{m}
[jur.]
[Mx.]
die
Frist
zur
Stellung
von
Beweisanträgen
{f}
[jur.]
el
plazo
propio
{m}
[jur.]
(también
plazo
judicial
,
término
judicial
)
die
gerichtliche
Frist
{f}
[jur.]
el
término
judicial
{m}
[jur.]
(también
plazo
judicial
,
plazo
propio
)
die
gerichtliche
Frist
{f}
[jur.]
el
plazo
legal
{m}
[jur.]
(también
término
legal
)
die
gesetzliche
Frist
{f}
[jur.]
el
término
legal
{m}
[jur.]
(también
plazo
legal
)
die
gesetzliche
Frist
{f}
[jur.]
el
término
de
rigor
{m}
[jur.]
(también
improrrogable
,
preclusivo
)
die
nicht
verlängerbare
Frist
{f}
[jur.]
el
término
improrrogable
{m}
[jur.]
(también
preclusivo
,
de
rigor
)
die
nicht
verlängerbare
Frist
{f}
[jur.]
el
término
preclusivo
{m}
[jur.]
(también
improrrogable
,
de
rigor
)
die
nicht
verlängerbare
Frist
{f}
[jur.]
el
término
perentorio
{m}
[jur.]
die
peremptorische
Frist
{f}
[jur.]
el
término
judicial
{m}
[jur.]
die
richterliche
Frist
{f}
[jur.]
el
término
impropio
{m}
[jur.]
die
uneigentliche
Frist
{f}
[jur.]
el
término
inhabil
{m}
[jur.]
die
unzulässige
Frist
{f}
[jur.]
More results
Translations provided by
www.myjmk.com
.
Also available as App:
Android
-
iOS
-
Mac
Search further for "término":
Example sentences
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners