DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

155 results for término
Tip: See also our word lists for special subjects.

 Spanish  German

el disagio {m} (término bancario) Abgeld {n} (Bankwesen)

el término de descarga {f} Abladefrist {f}

el término Ablauf {m} (Frist) [listen]

el término ad quo {m} [jur.] (latinismo) Anfangstermin {m} [jur.]

el término ad quo {m} [jur.] (latinismo) Anfangszeitpunkt {m} [jur.]

la clase manufacturera {f} (término histórico) Arbeiterklasse {f} (historischer Begriff)

el término {m} Ausdruck {m} (Begriff) [listen]

el término perentorio {m} [jur.] Ausschlussfrist {f} [jur.]

el término municipal {m} Bannmeile {f}

el término para deliberar {m} Überlegungsfrist {f}

el término para apelar {m} [jur.] Berufungsfrist {f} [jur.]

el término para la apelación {m} [jur.] Berufungsfrist {f} [jur.]

el término {m} Bezirk {m} [listen]

la operación bursátil a término {f} [econ.] Börsentermingeschäft {n} [econ.]

el término de la patria potestad {m} [jur.] das Ende der elterlichen Sorge {n} [jur.]

el término redondo {m} [jur.] (historia del derecho) das gerichtsfreie Gebiet {n} [jur.] (Rechtsgeschichte)

el término clave técnico {m} das technische Fachwort {n}

el término de la legislatura {m} [jur.] [pol.] der Ablauf der Legislaturperiode {m} [jur.] [pol.]

el término ad quo {m} [jur.] (latinismo) der erste Tag einer Frist {m} [jur.]

el término forense {m} [jur.] der forensische Begriff {m} [jur.]

el término legal {m} [jur.] der juristische Ausdruck {m} [jur.]

el término ad quem {m} [jur.] (latinismo) der letzte Tag einer Frist {m} [jur.]

el negro bozal {m} [Am.] (término histórico, término racista) der neu angekommene Neger aus Afrika {m} [hist.] (rassistisch)

el término técnico {m} der Terminus technicus {m} (auch Fachbegriff)

el término preferencial {m} der zu bevorzugende Ausdruck {m}

la obligación de aceptación derivada de operaciones a término en moneda extranjera {f} [econ.] die Abnahmeverpflichtung aus Devisentermingeschäften {f} [econ.]

el término prudencial {m} [jur.] die angemessene Frist {f} [jur.]

el término extintivo {m} [jur.] (también resolutorio) die auflösende Frist {f} [jur.]

el término resolutorio {m} [jur.] (también extintivo) die auflösende Frist {f} [jur.]

el plazo suspensivo {m} [jur.] (también término suspensivo) die aufschiebende Frist {f} [jur.]

el término suspensivo {m} [jur.] (también plazo suspensivo) die aufschiebende Frist {f} [jur.]

la obligación a término {f} [econ.] die befristete Verbindlichkeit {f} [econ.]

el término cierto {m} [jur.] die bestimmte Frist {f} [jur.]

el término propio {m} [jur.] die eigentliche Frist {f} [jur.]

el término posesorio {m} [jur.] [Es.] die Frist für den Amtsantritt {f} [jur.]

el término ordinario {m} [jur.] die Frist für die Beweisaufnahme {f} [jur.]

el término extraordinario de prueba {m} [jur.] [Es.] die Frist für die Beweisaufnahme im Ausland {f} [jur.]

el término de prueba {m} [jur.] die Frist zum Beweisantritt und zur Beweisaufnahme {f} [jur.]

el término de ofrecimiento de pruebas {m} [jur.] [Mx.] die Frist zur Stellung von Beweisanträgen {f} [jur.]

el plazo propio {m} [jur.] (también plazo judicial, término judicial) die gerichtliche Frist {f} [jur.]

el término judicial {m} [jur.] (también plazo judicial, plazo propio) die gerichtliche Frist {f} [jur.]

el plazo legal {m} [jur.] (también término legal) die gesetzliche Frist {f} [jur.]

el término legal {m} [jur.] (también plazo legal) die gesetzliche Frist {f} [jur.]

el término de rigor {m} [jur.] (también improrrogable, preclusivo) die nicht verlängerbare Frist {f} [jur.]

el término improrrogable {m} [jur.] (también preclusivo, de rigor) die nicht verlängerbare Frist {f} [jur.]

el término preclusivo {m} [jur.] (también improrrogable, de rigor) die nicht verlängerbare Frist {f} [jur.]

el término perentorio {m} [jur.] die peremptorische Frist {f} [jur.]

el término judicial {m} [jur.] die richterliche Frist {f} [jur.]

el término impropio {m} [jur.] die uneigentliche Frist {f} [jur.]

el término inhabil {m} [jur.] die unzulässige Frist {f} [jur.]

More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.
Also available as App: Android - iOS - Mac

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners