DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Zukunft
Search for:
Mini search box
 

1005 results for zukunft
Word division: Zu·kunft
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Alles Gute für die Zukunft! Best wishes for the future!

Die Zukunft der Tagesklinik ist mit einem (großen) Fragezeichen versehen. There's a question mark (hanging) over the day-care hospital's future.; A big question mark hangs over the day-care hospital's future.

Sieht so die Zukunft des Zeitungsgeschäfts aus? Is this the shape of things to come in the newspaper business?

Wir wissen nicht, was (uns) die Zukunft bringt. We don't know what the future holds in store (for us).

Die vielen möglichen Szenarien des Gütertransports in der Zukunft. The many possible futures of freight transport.

Eine Reform des Versicherungsrechts bleibt der Zukunft vorbehalten. Any reform of the insurance law must be left to the future.

Eine Reform des Pensionsrechts bleibt der Zukunft vorbehalten. Any reform of the pension law must be left to the future.

Es bleibt der Zukunft vorbehalten, die Studie unter besser kontrollierten Bedingungen zu wiederholen. It must be left to the future to repeat the study under better controlled conditions.

Wenn man im Augenblick lebt, bildet man sich ein, dass es weder eine Vergangenheit noch eine abschätzbare Zukunft gibt. Living in the moment allows the conceit that there is neither past nor any ponderable future.

Was wird die Zukunft bringen? What will the future bring?

Diese Branche hat durchaus eine Zukunft. This trade does (indeed) have a future.

Diese Gespräche sind für die Zukunft des Friedensprozesses entscheidend. These talks are crucial/critical to the future of the peace process.

Das ist wichtig, nicht nur heute, sondern auch und gerade für die Zukunft. This is important, not only today, but also and especially for the future.

Blick in die Zukunft! Look to the future!

Das hat in Zukunft tunlichst zu unterbleiben. This must not happen in future at any cost.

Die Zukunft des Bahnhofs ist nach wie vor offen / in der Schwebe. The future of the railway station still hangs in the balance / is still in the melting pot.

Die Zukunft der Mannschaft liegt im Ungewissen. The future of the team is shrouded in incertainty.

Ich wüsste gerne, was mich in Zukunft erwartet. I wonder what lies in store for me in the future.

Sie nahm sich vor, in Zukunft einen weiten Bogen um ihn zu machen. [übtr.] She resolved to give him a wide berth in future.

Aber viele Zeichen weisen in eine hoffnungsvolle Zukunft. [G] Yet there are many reasons to be optimistic about the future.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners