DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
swear
Search for:
Mini search box
 

14 results for swear
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Manche schwören auf diese Technik. Some people swear by this technique.

Fluche nicht vor den Kindern. Don't swear in front of the children.

Manchmals können nur Kraftausdrücke eine Emotion angemessen wiedergeben. At times only swear words can truly do justice to an emotion. / can adequately express an emotion.

Fluch doch nicht vor den Kindern! Don't swear in front of the children!

Können Sie das beschwören? Can you swear to that?

Aus Glaubens- und Gewissensgründen war es, wie er im Frühjahr 1939 seinem Freund, dem englischen Bischof George Bell, in einem zweifelnd-verzweifelnden Brief schrieb, für ihn undenkbar, den Eid auf den "Führer" zu leisten und in diesem - hier und jetzt nahenden - Krieg Nazideutschlands zur Waffe zu greifen. [G] For reasons of faith and conscience, it was unthinkable for him, as he wrote in the spring of 1939 to his friend the English bishop George Bell in a letter full of doubt and despair, to swear an oath to the "Führer" and to take up arms for Nazi Germany in the here and now approaching war.

Denn nur mit frisch komponierter Ware kann die Klassik ganz direkt ihre Bedeutung behaupten - jenseits der viel beschworenen und immer etwas zweifelhaften "überzeitlichen Gültigkeit" der Tradition und der Krücke der Vergegenwärtigung. [G] You see, it is only by using freshly composed material that classical music can assert its meaning absolutely directly - beyond the "timeless validity" of tradition and the crutch of visualisation that many swear by and that is always slightly dubious.

"Ich schwöre, dass ich das mir vom Gericht für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union anvertraute Amt pflichtgetreu, verschwiegen und gewissenhaft ausüben werde." [EU] 'I swear that I will perform loyally, discreetly and conscientiously the duties assigned to me by the European Union Civil Service Tribunal.'

"Ich schwöre, dass ich die Wahrheit, die ganze Wahrheit und nichts als die Wahrheit gesagt habe." [EU] 'I swear that I have spoken the truth, the whole truth and nothing but the truth.'

"Ich schwöre, dass ich die Wahrheit, die ganze Wahrheit und nichts als die Wahrheit sagen werde." [EU] 'I swear that I shall tell the truth, the whole truth and nothing but the truth.'

"Ich schwöre, dass ich mein Amt unparteiisch und gewissenhaft ausüben und das Beratungsgeheimnis wahren werde." [EU] 'I swear that I will perform my duties impartially and conscientiously; I swear that I will preserve the secrecy of the deliberations of the Court.'

"Ich schwöre, dass ich meinen Auftrag nach bestem Wissen und Gewissen und unparteiisch erfüllt habe." [EU] 'I swear that I have conscientiously and impartially carried out my task.'

"Ich schwöre, dass ich meinen Auftrag unparteiisch und nach bestem Wissen und Gewissen erfüllt habe." [EU] 'I swear that I have conscientiously and impartially carried out my task.'

Verlangt ein Aufnahmemitgliedstaat von seinen Staatsangehörigen für die Aufnahme oder Ausübung eines reglementierten Berufes eine Eidesleistung oder eine feierliche Erklärung, so sorgt er dafür, dass die Angehörigen der anderen Mitgliedstaaten, die die Formel dieses Eides oder dieser feierlichen Erklärung nicht benutzen können, auf eine geeignete, gleichwertige Formel zurückgreifen können. [EU] Where a host Member State requires its nationals to swear a solemn oath or make a sworn statement in order to gain access to a regulated profession, and where the wording of that oath or statement cannot be used by nationals of the other Member States, the host Member State shall ensure that the persons concerned can use an appropriate equivalent wording.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners