A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
swayback
swayed
swaying
sways
swear
swear an oath
swear by
swear fidelity to
swear foully
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for
swear
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Manche
schwören
auf
diese
Technik
.
Some
people
swear
by
this
technique
.
Fluche
nicht
vor
den
Kindern
.
Don't
swear
in
front
of
the
children
.
Manchmals
können
nur
Kraftausdrücke
eine
Emotion
angemessen
wiedergeben
.
At
times
only
swear
words
can
truly
do
justice
to
an
emotion
. /
can
adequately
express
an
emotion
.
Fluch
doch
nicht
vor
den
Kindern
!
Don't
swear
in
front
of
the
children
!
Können
Sie
das
beschwören
?
Can
you
swear
to
that
?
Aus
Glaubens-
und
Gewissensgründen
war
es
,
wie
er
im
Frühjahr
1939
seinem
Freund
,
dem
englischen
Bischof
George
Bell
,
in
einem
zweifelnd-verzweifelnden
Brief
schrieb
,
für
ihn
undenkbar
,
den
Eid
auf
den
"Führer"
zu
leisten
und
in
diesem
-
hier
und
jetzt
nahenden
-
Krieg
Nazideutschlands
zur
Waffe
zu
greifen
. [G]
For
reasons
of
faith
and
conscience
,
it
was
unthinkable
for
him
,
as
he
wrote
in
the
spring
of
1939
to
his
friend
the
English
bishop
George
Bell
in
a
letter
full
of
doubt
and
despair
,
to
swear
an
oath
to
the
"Führer"
and
to
take
up
arms
for
Nazi
Germany
in
the
here
and
now
approaching
war
.
Denn
nur
mit
frisch
komponierter
Ware
kann
die
Klassik
ganz
direkt
ihre
Bedeutung
behaupten
-
jenseits
der
viel
beschworenen
und
immer
etwas
zweifelhaften
"überzeitlichen
Gültigkeit"
der
Tradition
und
der
Krücke
der
Vergegenwärtigung
. [G]
You
see
,
it
is
only
by
using
freshly
composed
material
that
classical
music
can
assert
its
meaning
absolutely
directly
-
beyond
the
"timeless
validity"
of
tradition
and
the
crutch
of
visualisation
that
many
swear
by
and
that
is
always
slightly
dubious
.
"Ich
schwöre
,
dass
ich
das
mir
vom
Gericht
für
den
öffentlichen
Dienst
der
Europäischen
Union
anvertraute
Amt
pflichtgetreu
,
verschwiegen
und
gewissenhaft
ausüben
werde
." [EU]
'I
swear
that
I
will
perform
loyally
,
discreetly
and
conscientiously
the
duties
assigned
to
me
by
the
European
Union
Civil
Service
Tribunal
.'
"Ich
schwöre
,
dass
ich
die
Wahrheit
,
die
ganze
Wahrheit
und
nichts
als
die
Wahrheit
gesagt
habe
." [EU]
'I
swear
that
I
have
spoken
the
truth
,
the
whole
truth
and
nothing
but
the
truth
.'
"Ich
schwöre
,
dass
ich
die
Wahrheit
,
die
ganze
Wahrheit
und
nichts
als
die
Wahrheit
sagen
werde
." [EU]
'I
swear
that
I
shall
tell
the
truth
,
the
whole
truth
and
nothing
but
the
truth
.'
"Ich
schwöre
,
dass
ich
mein
Amt
unparteiisch
und
gewissenhaft
ausüben
und
das
Beratungsgeheimnis
wahren
werde
." [EU]
'I
swear
that
I
will
perform
my
duties
impartially
and
conscientiously
; I
swear
that
I
will
preserve
the
secrecy
of
the
deliberations
of
the
Court
.'
"Ich
schwöre
,
dass
ich
meinen
Auftrag
nach
bestem
Wissen
und
Gewissen
und
unparteiisch
erfüllt
habe
." [EU]
'I
swear
that
I
have
conscientiously
and
impartially
carried
out
my
task
.'
"Ich
schwöre
,
dass
ich
meinen
Auftrag
unparteiisch
und
nach
bestem
Wissen
und
Gewissen
erfüllt
habe
." [EU]
'I
swear
that
I
have
conscientiously
and
impartially
carried
out
my
task
.'
Verlangt
ein
Aufnahmemitgliedstaat
von
seinen
Staatsangehörigen
für
die
Aufnahme
oder
Ausübung
eines
reglementierten
Berufes
eine
Eidesleistung
oder
eine
feierliche
Erklärung
,
so
sorgt
er
dafür
,
dass
die
Angehörigen
der
anderen
Mitgliedstaaten
,
die
die
Formel
dieses
Eides
oder
dieser
feierlichen
Erklärung
nicht
benutzen
können
,
auf
eine
geeignete
,
gleichwertige
Formel
zurückgreifen
können
. [EU]
Where
a
host
Member
State
requires
its
nationals
to
swear
a
solemn
oath
or
make
a
sworn
statement
in
order
to
gain
access
to
a
regulated
profession
,
and
where
the
wording
of
that
oath
or
statement
cannot
be
used
by
nationals
of
the
other
Member
States
,
the
host
Member
State
shall
ensure
that
the
persons
concerned
can
use
an
appropriate
equivalent
wording
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "swear":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners