DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
findings
Search for:
Mini search box
 

3305 results for findings
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Untersuchungen im Ausland kamen zu ähnlichen Ergebnissen. Surveys conducted in other countries reported similar findings.

Neuere Erkenntnisse lassen seiner Hypothese glaubwürdig/plausibel erscheinen. Recent findings lend colour [Br.]/color [Am.] to his hypothesis.

Diese Ergebnisse sind anfechtbar. These findings are open to challenge.

Das Gericht erhebt den Sachverhalt/Tatbestand. The court makes findings of fact.

Die Experimente sind abgeschlossen, ich muss jetzt nur noch unsere Ergebnisse ausarbeiten. The experiments are completed, now I just have to work out our findings.

Die neuesten Erkenntnisse scheinen seine Behauptung zu bestätigen. The latest findings seem to vindicate his claim.

Die Ergebnisse gelten gleichermaßen für Erwachsene und Kinder. The findings apply equally to adults and children.

Die Ergebnisse werden in unsere nächsten Publikationen einfließen. The findings will be incorporated in our next publications.

Die Erkenntnisse der Klimaforscher sind so gar nicht nach dem Geschmack der Politiker, die dann unangenehme Entscheidungen treffen müssen. The findings of climate researchers are not at all congenial to politicians, who will have to make awkward decisions.

Können die früheren Feststellungen des Gerichts aufrechterhalten werden? Can the court's earlier findings be sustained?

Dennoch haben sich daraus einige wichtige Erkenntnisse ergeben. Even so, some important findings were forthcoming.

Der Ausschuss wird morgen berichten, zu welchem Ergebnis er gelangt ist. Tomorrow the committee will report its findings.

Spätere Studien bestätigten ihre Erkenntnisse. Subsequent studies confirmed their findings.

Befund unauffällig. No clinical abnormalities.; No abnormal findings.

formaler Denkablauf unauffällig. formal thought process without pathological findings.

Ihre Methodik führt zu verzerrten Ergebnissen. Their methodology results in biased findings.

Die Ergebnisse der Studie widersprechen unseren früheren Erkenntnissen. The results of the study are at odds with our previous findings.

Forschungsergebnisse müssen nachvollziehbar und wiederholbar sein. Research findings must be transparent and replicable.

Als erste Zwischenbilanz soll 2006 eine wissenschaftliche Konferenz in Jena abgehalten werden. [G] The first findings are expected to be reported on at a scientific conference to be held in Jena in 2006.

Auf diese Weise haben nach Schätzungen, die sich auf die Daten der PISA-Studie stützen, in der Gruppe der Neuntklässler etwa 35 Prozent der Jungen eine "verzögerte Schullaufbahn", aber nur 24 Prozent der Mädchen. [G] As a result, and according to estimates based on the findings of the PISA study (of school performance in Germany), approximately 35 percent of boys in year nine (14 to 15-year-olds) are "a year or more behind", while the figure for girls is just 24 percent.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners