DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
drinks
Search for:
Mini search box
 

345 results for drinks
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Kein / Keine [Ös.] Ausschank an Jugendliche unter 16 Jahren. Drinks are not sold to persons under (the age of) 16 (years).

Nach ein paar Gläschen hatte er seine Hemmungen abgelegt. He lost his inhibilitions after a few drinks.

Getränke und kleine Speisen werden an der Bar serviert. Drinks and light snacks are served at the bar.

Und dazu kommt noch als weiterer Pluspunkt Gratisgetränke auf allen Flügen. And there's the added attraction of free drinks on all flights.

Er hat eine Runde geschmissen. He shouted drinks.

Energiegetränke? Das Zeug rühr ich nicht an. Energy drinks? I never touch the stuff.

Die Ordonnanzen gingen herum und gaben Getränke aus. Orderlies went round giving out/dispensing drinks.

Er trinkt maßvoll. He drinks moderately.

Ich bringe etwas zu trinken mit. I'll bring drinks (with me).

Er säuft wie ein Bürstenbinder. He drinks like a fish.

Allerdings ist das ostdeutsche Geschirr vor allem in der Ausformung der Henkel wesentlich kantiger und besitzt ein ganz spezielles Patent gegen das Herabfallen des Kännchen-Deckels beim Einschenken. [G] However, the handles of the East German tableware are considerably more angular, and the coffee pots and teapots possess a special patented feature that stops their lids falling off when drinks are being poured out.

Allerdings waren zu dieser Zeit lediglich die Getränke in den Begleitbooten aus. [G] But only the drinks in the boats accompanying the swimmers were finished by that time.

Im Gegenteil: Er ging davon aus, so teilt es Fritze selbst mit, dass während der Rede Hitlers nicht serviert werden -- das Personal des Bürgerbräus also nicht zu Schaden kommen -- würde. [G] Quite the contrary in fact. Fritze himself informs us that Elser assumed that no drinks would be served during Hitler's speech, so that none of the Bürgerbräu staff would be harmed.

In "Das Lächeln der Tiefseefische" von Till Endemann sucht der junge Protagonist im Chaos seines Familienlebens mit einem trinkenden Vater und der alleinerziehenden Schwester nach seinem eigenen Weg ins Leben. [G] In "Smile of the Monster Fish" (Das Lächeln der Tiefseefische) by Till Endemann the young protagonist seeks his own way in life through the chaos of his family life with a father who drinks and a sister who is a single mother.

Werner trägt wie Brösel mit Vorliebe Jeanskluft und Cowboystiefel, fährt natürlich Motorrad und trinkt Werner-Bier, auch "Bölkstoff" genannt. [G] Like Brösel, Werner prefers to wear denim and cowboy boots, obviously rides a motorbike and drinks Werner Beer, also called 'Bölkstoff'.

0,2 g/kg in den aromatisierten Getränken" [EU] 0,2 g/kg in the flavoured drinks'

10 g/100 ml bei Gemüsesaft und Getränken auf der Grundlage von Gemüsesaft [EU] 10 g/100 ml for vegetable juices and drinks based on them

15 g/100 ml bei Fruchtsaft bzw. Fruchtnektar und auf deren Grundlage hergestellten Getränken [EU] 15 g/100 ml for fruit juices and nectars and drinks based on them

200 mg/l in aromatisierten Getränken [EU] 200 mg/l in flavoured drinks

250 mg/100 g; 75 mg/100 g für Getränke [EU] 250 mg/100 g; 75 mg/100 g for drinks

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners