DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

6 results for abgestritten
Word division: ab·ge·strit·ten
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Allerdings haben die belgischen Behörden bei der Prüfung des vorliegenden Falls nicht abgestritten, dass die staatliche Beihilferegelung nicht geändert worden war, wie sie das zugesagt hatten. [EU] However, during the investigation of the present case, the Belgian authorities did not deny that the State aid scheme had not been amended as they had promised.

Außerdem sieht die Vereinbarung für beide Seiten die Möglichkeit einer Aufkündigung des Vertrags vor, wenn die Marktbedingungen die Kohärenz mit dem Vergütungsmechanismus der Einlagen nicht mehr gewährleisten. Dies wird auch von Italien nicht abgestritten. [EU] Moreover, as Italy has acknowledged, the Agreement allows either party to withdraw from the contract if market conditions no longer guarantee the consistency of the mechanism of calculating the remuneration of the deposit.

Bezüglich der Maßnahmen 8, 9 und 10 hat Frankreich in seiner Antwort vom 11. Februar 2004 abgestritten, für irgendeine dieser Maßnahmen Sicherheiten geboten zu haben. [EU] As far as measures 8, 9 and 10 are concerned, in its reply of 11 February 2004, France denied having provided guarantees for any of the said transactions.

Hat in einer Pressemitteilung vom 12. Dezember 2011 den Wahlsieg von Ouattara abgestritten und das neue Regime als unrechtmäßig bezeichnet. [EU] In a press release on 12 December 2011 he argued that Ouattara had never won the election and asserted that the new regime was illegitimate.

Niemand hat abgestritten, dass die Darlehen zinslos gewährt wurden. [EU] No-one denied that the loans were interest-free.

Obwohl Griechenland nicht abgestritten hat, dass Summen, die Olympic Airlines seit seiner Gründung erhalten hat, ein Ergebnis der Umstrukturierung sind, und obwohl die Kommission zu dem Schluss gekommen ist, dass Olympic Airlines zumindest in Bezug auf die Rückforderung von vor der Abspaltung gewährten Beihilfen ein Nachfolgeunternehmen von Olympic Airways ist, wird die Kommission die Beihilfen zugunsten von Olympic Airlines der Vollständigkeit halber zusätzlich nach den Rettungs- und Umstrukturierungsleitlinien von 1999 prüfen. [EU] Although the Greek authorities have not argued that the sums received by Olympic Airlines since its establishment arise as a result of the restructuring operation, and even though the Commission has concluded that Olympic Airlines is a successor company to Olympic Airways at least for the purposes of recovery of State aid granted prior to the hive-off, for the sake of completeness the Commission will additionally examine the aid granted to Olympic Airlines in the light of the rescue and restructuring guidelines of 1999.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners