A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for Rückspiegels
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
"Abrundungsradius
der
Bestandteile
des
Rückspiegels
"
den
Radius
"c"
des
Kreisbogens
,
der
der
Abrundung
des
betreffenden
Teils
am
ähnlichsten
ist
. [EU]
'Radius
of
curvature
of
the
constituent
parts
of
the
rear-view
mirror'
means
the
radius
'c'
of
the
arc
of
the
circle
which
most
closely
approximates
to
the
curved
form
of
the
part
in
question
.
Anhang
6
–
;
Verfahren
zur
Bestimmung
des
Krümmungsradius
"r"
der
spiegelnden
Fläche
des
Rückspiegels
[EU]
Annex
6 -
Procedure
for
determining
the
radius
of
curvature
'r'
of
a
mirror's
reflecting
surface
Anordnung
des
Rückspiegels
für
die
Prüfung
[EU]
Positioning
the
rear-view
mirror
for
the
test
.
Auf
dem
Gehäuse
jeder
Einrichtung
für
indirekte
Sicht
ist
eine
hinreichend
große
Stelle
für
das
Genehmigungszeichen
vorzusehen
,
die
auch
nach
dem
Anbringen
des
Rückspiegels
an
das
Fahrzeug
noch
gut
erkennbar
sein
muss
;
diese
Stelle
muss
auch
aus
den
in
Anhang
1
genannten
Zeichnungen
ersichtlich
sein
. [EU]
Every
device
shall
possess
a
space
large
enough
to
accommodate
the
approval
mark
,
which
must
be
legible
when
the
device
has
been
mounted
on
the
vehicle
;
this
space
shall
be
shown
on
the
drawings
referred
to
in
Annex
1.
Auf
dem
Gehäuse
jedes
Rückspiegels
ist
eine
hinreichend
große
Stelle
für
das
Genehmigungszeichen
vorzusehen
,
das
auch
nach
Anbringung
des
Rückspiegels
am
Fahrzeug
noch
gut
erkennbar
sein
muss
;
diese
Stelle
ist
auch
in
den
Zeichnungen
nach
Absatz
3.2.2
anzugeben
. [EU]
Every
rear-view
mirror
shall
possess
on
its
holder
a
space
large
enough
to
accommodate
the
approval
mark
,
which
must
be
legible
when
the
rear-view
mirror
has
been
mounted
on
the
vehicle
;
this
space
shall
be
shown
on
the
drawings
referred
to
in
paragraph
3.2.2
above
.
Außerdem
müssen
dem
Antrag
vier
Muster
des
Rückspiegels
beigefügt
werden
. [EU]
In
addition
,
the
application
for
approval
shall
be
accompanied
by
four
samples
of
the
type
of
rear-view
mirror
.
Der
Überstand
des
Rückspiegels
über
den
Umriss
der
Zugmaschine
allein
oder
des
Zuges
bestehend
aus
Zugmaschine
und
Anhänger
darf
nicht
wesentlich
größer
sein
als
zur
Einhaltung
des
Sichtfeldes
gemäß
Nummer
2.5
erforderlich
ist
. [EU]
The
rear-view
mirror
must
not
protrude
beyond
the
external
bodywork
of
the
tractor
or
the
tractor-trailer
combination
substantially
more
than
is
necessary
to
obtain
the
fields
of
vision
laid
down
in
point
2.5.
Die
Anbringung
eines
äußeren
Rückspiegels
an
der
dem
nach
Absatz
15
.2.1.1.3
vorgeschriebenen
Spiegel
gegenüberliegenden
Seite
des
Kraftfahrzeugs
ist
zulässig
. [EU]
The
fitting
of
an
exterior
rear-view
mirror
on
the
side
of
the
vehicle
opposite
to
that
of
the
mandatory
rear-view
mirror
referred
to
in
paragraph
15
.2.1.1.3,
is
permissible
.
Dieselbe
Vertragspartei
darf
diese
Nummer
nicht
mehr
einem
anderen
Typ
eines
Rückspiegels
zuteilen
. [EU]
The
same
Contracting
Party
may
not
assign
the
same
number
to
another
type
of
rear-view
mirror
.
Dieses
Normal
sollte
vorzugsweise
ein
Planspiegel
mit
einem
Reflexionsgrad
sein
,
der
demjenigen
des
zu
prüfenden
Rückspiegels
möglichst
entspricht
. [EU]
This
reference
standard
should
preferably
be
a
flat
mirror
with
a
reflectance
value
as
near
as
possible
to
that
of
the
test
samples
.
Die
spiegelnde
Fläche
eines
Rückspiegels
muss
konvex
sein
. [EU]
The
reflecting
surface
of
a
rear-view
mirror
shall
be
spherically
convex
.
Fabrik-
oder
Handelsmarke
des
Rückspiegels
:
... [EU]
Trade
name
or
mark
of
rear-view
mirror
(s): ...
Genehmigungsnummer
des
Rückspiegels
:
... [EU]
Approval
mark
of
the
rear
mirror:
...
gewährleisten
,
dass
für
jeden
Typ
eines
Rückspiegels
mindestens
die
Prüfungen
nach
Anhang
7
dieser
Regelung
durchgeführt
werden
[EU]
Ensure
that
for
each
type
of
rear-view
mirror
at
least
the
tests
prescribed
in
Annex
7
to
this
Regulation
are
carried
out
"Typ
des
Ablenksystems"
eine
festgelegte
Kombination
von
Achsen
,
Drehpunkten
und
anderen
Gelenkmechanismen
,
die
die
Ablenkung
des
Rückspiegels
in
der
betreffenden
Aufprallrichtung
gewährleisten
. [EU]
'Type
of
deflection
system'
means
a
given
combination
of
axes
,
swivel
points
and
other
articulating
mechanisms
which
ensures
deflection
of
the
rear-view
mirror
in
the
direction
of
impact
concerned
.
Verfahren
zur
Bestimmung
des
Krümmungsradius
"R"
der
spiegelnden
Fläche
des
Rückspiegels
[EU]
Procedure
for
determining
the
radius
of
curvature
'r'
of
the
reflecting
surface
of
a
mirror
Wird
bei
den
in
den
Absätzen
8.2.2.2.1
und
8.2.2.2.2
festgelegten
Einstellungsbedingungen
das
Zurückschwingen
des
Hammers
durch
Bauteile
des
Rückspiegels
behindert
,
so
wird
der
Aufschlagpunkt
in
senkrechter
Richtung
zu
der
betreffenden
Drehachse
verschoben
. [EU]
When
,
under
the
conditions
governing
adjustment
prescribed
in
paragraphs
8.2.2.2.1
and
8.2.2.2.2
above
,
parts
of
the
rear-view
mirror
limit
the
return
of
the
hammer
,
the
point
of
impact
shall
be
shifted
in
a
direction
perpendicular
to
the
axis
of
rotation
or
pivot
in
question
.
Zeichnungen
,
aus
denen
die
Lage
des
Rückspiegels
sowie
seine
Befestigungsteile
am
Fahrzeug
ersichtlich
sind
. [EU]
Drawings
showing
the
position
of
the
rear-view
mirror
and
its
adapting
components
on
the
vehicle
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rückspiegels":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners