DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

14 results for Kraftstoffbehältern
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Anhang 5 - Prüfung von Kraftstoffbehältern aus Kunststoff [EU] Annex 5 - Testing of fuel tanks made of a plastic material

Anhang V - Prüfung von Kraftstoffbehältern aus Kunststoff [EU] Annex V - Testing of fuel tanks made of a plastic material

Bei Kraftstoffbehältern aus Kunststoff: Angabe des Werkstoffs und der Fabrik- oder Handelsmarke: ... [EU] For fuel tanks made of a plastic material, state material and trade name or mark: ...

Bei Kraftstoffbehältern aus Kunststoff den Werkstoff und seine Handels- oder Fabrikmarke angeben: [EU] For fuel tanks made of a plastic material, state material and trade name or mark:

Der Druckminderer (druckgesteuert) muss so an den Kraftstoffbehältern angebracht sein, dass Kraftstoff in das gasdichte Gehäuse austreten kann, wenn es den Vorschriften des Absatzes 17.5.5 entspricht. [EU] The PRD (pressure triggered) shall be fitted to the fuel container(s) in such a manner that it can discharge into the gas-tight housing if that gas-tight housing fulfils the requirements of paragraph 17.5.5.

Der Druckminderer (temperaturgesteuert) muss so an den Kraftstoffbehältern angebracht sein, dass Kraftstoff in das gasdichte Gehäuse austreten kann, wenn dieses den Vorschriften von Absatz 17.5.5 entspricht. [EU] The pressure relief device (temperature triggered) shall be fitted to the fuel container(s) in such a manner that can discharge into the gas-tight housing if that gas-tight housing fulfils the requirements of paragraph 17.5.5.

Die Drucksicherungseinrichtung ist so am Kraftstoffbehälter/an den Kraftstoffbehältern anzubringen, dass sie ins gasdichte Gehäuse abblasen kann, wenn dieses vorgeschrieben ist und wenn das gasdichte Gehäuse die Vorschriften von Absatz 17.6.5 erfüllt. [EU] The pressure relief device shall be fitted to the fuel container(s) in such a manner that it can discharge into the gas tight housing, when its presence is prescribed, if that gas tight housing fulfils the requirements of paragraph 17.6.5.

Diese Trennwand darf Öffnungen (z. B. zur Durchführung von Kabeln) besitzen, vorausgesetzt, diese Öffnungen sind so angeordnet, dass unter normalen Betriebsbedingungen kein Kraftstoff frei vom Kraftstoffbehälter (von den Kraftstoffbehältern) in den Insassenraum oder einen mit diesem zusammenhängenden Raum fließen kann. [EU] The partition may contain apertures (e.g. to accommodate cables) provided they are so arranged that fuel cannot flow freely from the tank(s) into the occupant compartment or other compartment integral with it during normal conditions of use.

Ist der Kraftstoffbehälter für den Einbau in Fahrzeuge bestimmt, die wahlweise mit einem Otto- oder mit einem Dieselmotor ausgerüstet sind, werden die drei Prüfungen an Kraftstoffbehältern durchgeführt, die mit Superkraftstoff gefüllt sind. [EU] If the tank is designed for installation on vehicles equipped with either a positive ignition engine or a compression-ignition engine, three tests must be carried out with tanks filled with premium-grade gasoline.

Ist der Kraftstoffbehälter nur zum Einbau in Kraftfahrzeuge mit Dieselmotor bestimmt, so werden die drei Prüfungen an Kraftstoffbehältern durchgeführt, die mit Dieselkraftstoff gefüllt sind. [EU] If the tank is only designed for installation on vehicles equipped with a compression-ignition engine, three tests must be carried out with tanks filled with diesel fuel.

Kraftstoffbehälter müssen so eingebaut sein, dass sie vor den Auswirkungen von Stößen auf die Front- oder Heckpartie des Fahrzeugs geschützt sind. In der Nähe von Kraftstoffbehältern dürfen keine vorspringenden Teile, scharfe Kanten usw. vorhanden sein. [EU] Tanks must be installed in such a way as to be protected from the consequences of an collision to the front or the rear of the vehicle; there shall be no protruding parts, sharp edges, etc. near the tank.

Kraftstoffmengen in besonderen Kraftstoffbehältern sind in die Leertankmasse einzubeziehen, wenn dies nach den Angaben im Flughandbuch über Betriebsgrenzen vorgeschrieben ist. [EU] The mass of the fuel contained in particular tanks must be included in the zero fuel mass when it is explicitly mentioned in the aeroplane flight manual limitations.

Polyethylen, mit Maleinsäureanhydrid modifiziert, mit einem Gehalt an Maleinsäureanhydrid von nicht mehr als 4 GHT, zur Verwendung beim Herstellen von Kraftstoffbehältern für Kraftfahrzeuge [EU] Polyethylene modified with maleic anhydride, containing by weight not more than 4 % of maleic anhydride, for use in the manufacture of fuel tanks for motor vehicles [1]

Wenn der in den Kraftstoffbehältern vorhandene Kraftstoff den Vorschriften des Absatzes 3.4.1 nicht entspricht, ist der vorhandene Kraftstoff vor dem Befüllen abzulassen. [EU] If the existing fuel in the fuel tank(s) does not meet the specifications contained in paragraph 3.4.1 above, the existing fuel shall be drained prior to the fuel fill.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners