DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

51 results for ISOFIX-Haltegurtes
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

1 Befestigungspunkt des oberen ISOFIX-Haltegurtes. [EU] 1 Top tether attachment point

Alternative Methode zur Bestimmung der Lage der Verankerung des oberen ISOFIX-Haltegurtes mit der Prüfvorrichtung "ISO/F2" (B) - Seitenansicht, Draufsicht und Rückansicht [EU] Alternative method of locating the top tether anchorage using the 'ISO/F2' (B) fixture, Isofix zone - side, top and rear views

Alternatives Verfahren zur Bestimmung der Lage der Verankerung des oberen ISOFIX-Haltegurtes mit der Prüfvorrichtung "ISO/F2" (B), ISOFIX-Zone - Seitenansicht, Draufsicht und Rückansicht [EU] Alternative method of locating the top-tether anchorage using the 'ISO/F2' (B) fixture, Isofix zone - side, top and rear views

An einer ISOFIX-Anschlussstelle, die mit unteren ISOFIX-Verankerungen ausgestattet ist, kann der Bereich für die Anordnung der Verankerungen des oberen ISOFIX-Haltegurtes alternativ nach Anhang 9 Abbildung 11 mithilfe der in Anhang 17 Anlage 2 Abbildung 2 der Regelung Nr. 16 dargestellten Prüfvorrichtung "ISO/F2" (B) bestimmt werden. [EU] The Isofix top-tether anchorage zone may be alternatively located with the aid of the Fixture 'ISO/F2' (B), as defined in Regulation No 16 (Annex 17, Appendix 2, figure 2), in an Isofix position equipped with Isofix low anchorages as shown in figure 11 of Annex 9.

Angaben über die verwendeten Werkstoffe, die für die Festigkeit der Gurtverankerungen und, soweit vorhanden, der ISOFIX-Verankerungssysteme und der Verankerungen des oberen ISOFIX-Haltegurtes von Bedeutung sind [EU] A specification of the materials used which may affect the strength of the belt anchorages, of the Isofix anchorages systems and Isofix top tether anchorages if any

Anhang 9 - Isofix-Verankerungssysteme und Verankerungen des oberen ISOFIX-Haltegurtes [EU] Annex 9 - Isofix anchorages systems and Isofix top-tether anchorages

Anhang 1 - Mitteilung über die Erteilung, Erweiterung, Versagung oder den Entzug der Genehmigung oder die endgültige Einstellung der Produktion für einen Fahrzeugtyp hinsichtlich der Verankerungen der Sicherheitsgurte, der ISOFIX-Verankerungssysteme und der Verankerungen des oberen ISOFIX-Haltegurtes nach der Regelung Nr. 14 [EU] Annex 1 - Communication concerning the approval (or extension, or refusal, or withdrawal, or production definitely discontinued) of a vehicle type with regard to safety-belt anchorages and Isofix anchorages systems and Isofix top tether anchorage if any pursuant to Regulation No 14

An Verankerungen des oberen ISOFIX-Haltegurtes ist zusätzlich die in Absatz 6.6.4.4 beschriebene zusätzliche Prüfung vorzunehmen. [EU] In case of Isofix top-tether anchorage an additional test shall be performed as prescribed in paragraph 6.6.4.4.

bei Gurtverankerungen, ISOFIX-Verankerungssystemen und der Verankerungen des oberen ISOFIX-Haltegurtes, die an der Sitzstruktur befestigt sind: [EU] in the case of belt anchorages, of the Isofix anchorages systems and of Isofix top tether anchorages if any affixed to the seat structure:

Bereich, in dem die Verankerung des oberen ISOFIX-Haltegurtes liegen muss - Draufsicht (Schnitt in der Ebene R) [EU] SOFIX Top tether anchorage location, Isofix zone - Plan view (R-plane cross section)

Bereich, in dem die Verankerung des oberen ISOFIX-Haltegurtes liegen muss - dreidimensionale schematische Darstellung [EU] ISOFIX top-tether anchorage location, ISOFIX zone - three-dimensional schematic view

Bereich, in dem die Verankerung des oberen ISOFIX-Haltegurtes liegen muss - Schematische räumliche Darstellung [EU] Isofix Top tether anchorage location, Isofix zone - Three-dimensional schematic view

Bereich, in dem die Verankerung des oberen ISOFIX-Haltegurtes liegen muss - Seitenansicht [EU] Isofix Top tether anchorage location, Isofix zone - Side view

Bereich, in dem die Verankerung des oberen ISOFIX-Haltegurtes liegen muss - Vergrößerte Darstellung der vom Gurtende beschriebenen Kreisbögen [EU] Isofix Top tether anchorage location, Isofix zone - Enlarged side view of wrap-around area

Bereich, in dem die Verankerung des oberen ISOFIX-Haltegurtes liegen muss - Vorderansicht [EU] ISOFIX top-tether anchorage location, ISOFIX zone - front view

Der Antrag auf Genehmigung eines Fahrzeugtyps hinsichtlich der Gurtverankerungen und, soweit vorhanden, der ISOFIX-Verankerungssysteme und der Verankerungen des oberen ISOFIX-Haltegurtes ist vom Fahrzeughersteller oder seinem Bevollmächtigten einzureichen. [EU] The application for approval of a vehicle type with regard to the belt anchorages, the Isofix anchorages systems and the Isofix top tether anchorages if any shall be submitted by the vehicle manufacturer or by his duly accredited representative.

Der Befestigungspunkt des oberen ISOFIX-Haltegurtes (5) ist der Punkt, in dem die Mittellinie der Prüfvorrichtung ISO/F2 (B) (6) eine 550 mm über der Unterseite (1) der Prüfvorrichtung liegenden Ebene schneidet. [EU] The origin of the Isofix top tether strap (5) is located at the intersection of the 'ISO/F2' (B) fixture with a plane 550 mm distant above the 'ISO/F2' (B) fixture horizontal face (1) on the 'ISO/F2' (B) fixture centreline (6).

Der Teil der im Fahrzeug eingebauten Verankerung, an dem ein Verbindungsteil eines oberen ISOFIX-Haltegurtes befestigt werden soll, kann außerhalb des in Absatz 5.2.4.1 oder 5.2.4.2 festgelegten Bereiches liegen, wenn eine Lage innerhalb dieses Bereiches nicht sinnvoll ist und das Fahrzeug mit einer Gurtführungseinrichtung ausgestattet ist, die [EU] The portion of the Isofix top-tether anchorage in a vehicle that is designed to bind with the Isofix top-tether connector may be located outside the shaded zones referred to paragraphs 5.2.4.1 or 5.2.4.2 if a location within a zone is not appropriate and the vehicle is equipped with a routing device that:

Die Festigkeit von ISOFIX-Verankerungssystemen und Verankerungen des oberen ISOFIX-Haltegurtes muss für jedes ISOFIX-Kinder-Rückhaltesystem der in der Regelung Nr. 44 festgelegten Gewichtsklassen 0, 0+ und 1 ausreichend sein. [EU] Isofix anchorages system and Isofix top-tether anchorage resistance are designed for any Isofix child restraint systems of group of mass 0; 0+; 1 as defined in Regulation No 44.

Die für einen Fahrzeugtyp nach dieser Regelung erteilte Genehmigung kann entzogen werden, wenn ein Fahrzeug dieses Typs der Bestimmung von Absatz 9.1 nicht entspricht oder wenn seine Sicherheitsgurtverankerungen, seine ISOFIX-Verankerungen oder seine Verankerung des oberen ISOFIX-Haltegurtes die in Absatz 9 vorgesehenen Prüfungen nicht bestehen. [EU] The approval granted in respect of a vehicle type pursuant to this Regulation may be withdrawn if the requirement laid down in paragraph 9.1 above is not complied with or if its safety-belt anchorages or the Isofix anchorages system and Isofix top-tether anchorage failed to pass the checks prescribed in paragraph 9 above.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners