A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for 997
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Namensgeber
ist
der
Prager
Missionsbischof
Adalbert
(
956-
997
),
der
in
Tschechien
,
der
Slowakei
,
Polen
und
Ungarn
bis
heute
als
"Brückenbauer"
und
Symbolfigur
für
die
geistige
Einheit
Europas
verehrt
wird
. [G]
Saint
Adalbert
(956-97), a
missionary
bishop
and
martyr
from
Prague
,
is
to
this
day
still
revered
in
the
Czech
and
Slovak
Republics
,
Poland
and
Hungary
as
a
"builder
of
bridges"
and
a
symbol
of
Europe's
spiritual
unity
.
Auf
der
Grundlage
einer
Stellungnahme
des
Ausschusses
für
Tierarzneimittel
wurde
Anhang
III
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2377/90
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
997
/1999
der
Kommission
dahin
gehend
geändert
,
dass
vorläufige
Höchstmengen
für
Rückstände
von
Morantel
aufgenommen
wurden
,
damit
wissenschaftliche
Studien
abgeschlossen
werden
können
,
insbesondere
Studien
hinsichtlich
des
Marker-Rückstands
und
des
Analyseverfahrens
zur
Feststellung
von
Morantel-Rückständen
in
den
Zielgeweben
. [EU]
Based
on
an
opinion
of
the
CVMP
,
Annex
III
of
Regulation
(EEC)
No
2377/90
was
amended
by
Commission
Regulation
(EC)
No
997
/1999
[2]
to
include
provisional
maximum
residue
limits
for
morantel
,
in
order
to
allow
for
the
completion
of
scientific
studies
,
notably
concerning
the
marker
residue
and
the
analytical
method
for
the
determination
of
residues
of
morantel
in
the
target
tissues
.
Auf
dieser
Grundlage
ergab
sich
,
dass
der
durchschnittliche
Ausfuhrpreis
der
betroffenen
Ware
im
Bezugszeitraum
wie
folgt
stieg:
Ausfuhren
aus
der
VR
China
(
einschließlich
Umgehung
)
um
17
%,
nämlich
von
997
EUR/Tonne
auf
1169
EUR/Tonne
,
aus
Thailand
um
69
%,
nämlich
von
1223
EUR/Tonne
auf
2067
EUR/Tonne
,
und
aus
Taiwan
um
22
%,
nämlich
von
1412
EUR/Tonne
auf
1718
EUR/Tonne
. [EU]
On
this
basis
,
over
the
period
considered
,
the
average
export
price
of
the
product
concerned
from
the
PRC
,
including
circumvention
,
increased
by
17
%
from
997
EUR/tonne
to
1169
EUR/tonne
,
from
Thailand
by
69
%
from
1223
EUR/tonne
to
2067
EUR/tonne
and
from
Taiwan
by
22
%
from
1412
EUR/tonne
to
1718
EUR/tonne
.
Die
Liste
der
Arten
,
deren
Einfuhr
in
die
Union
ausgesetzt
wird
,
sollte
daher
geändert
und
die
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
997
/2010
sollte
aus
Gründen
der
Klarheit
ersetzt
werden
. [EU]
The
list
of
species
for
which
the
introduction
into
the
Union
is
suspended
should
therefore
be
amended
and
Regulation
(EU)
No
997
/2010
should
be
,
for
reasons
of
clarity
,
replaced
.
Die
Verordnung
wurde
als
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
997
/2002
veröffentlicht
,
die
Nummer
wurde
jedoch
in
einer
Berichtigung
korrigiert
(
ABl
. L
153
vom
13
.6.2002, S.
18
). [EU]
The
Regulation
was
published
as
Regulation
(EC)
No
997
/2002
but
the
number
was
corrected
by
a
corrigendum
(OJ L
153
,
13
.6.2002, p.
18
).
Die
Verordnung
wurde
veröffentlicht
als
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
997
/2002
,
die
Nummer
wurde
jedoch
durch
eine
Berichtigung
korrigiert
(
ABl
. L
153
vom
13
.6.2002, S.
18
). [EU]
The
Regulation
was
published
as
Regulation
(EC)
No
997
/2002
but
the
number
was
corrected
by
a
corrigendum
(OJ L
153
,
13
.6.2002, p.
18
).
Entscheidung
geändert
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
497/2004
(
ABl
. L
183
vom
20
.5.2004, S. 1). [EU]
Decision
as
amended
by
Council
Regulation
997
/2004
(OJ L
183
,
20
.5.2004, p. 1).
Es
werden
die
einschlägigen
,
in
der
IMO-Entschließung
A.997(
25
)
in
der
geänderten
Fassung
'Survey
guidelines
under
the
harmonized
system
of
survey
and
certification
,
2007'
festgelegten
Verfahren
und
Leitlinien
für
Besichtigungen
,
die
für
das
Sicherheitssystem
für
Fahrgastschiffe
erforderlich
sind
,
oder
demselben
Ziel
dienende
Verfahren
angewendet
." [EU]
The
relevant
procedures
and
guidelines
for
surveys
for
the
Passenger
Ship
Safety
Certificate
specified
in
IMO
Resolution
A.997(25),
as
amended
,
"Survey
guidelines
under
the
harmonized
system
of
survey
and
certification
,
2007"
or
procedures
designed
to
achieve
the
same
goal
,
shall
be
followed
.'
Mit
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
997
/2010
der
Kommission
vom
5.
November
2010
zur
Aussetzung
der
Einfuhr
von
Exemplaren
bestimmter
Arten
wild
lebender
Tiere
und
Pflanzen
in
die
Europäische
Union
wurde
eine
Liste
der
Arten
festgelegt
,
deren
Einfuhr
in
die
Union
ausgesetzt
wird
. [EU]
A
list
of
species
for
which
the
introduction
into
the
Union
is
suspended
was
established
in
Commission
Regulation
(EU)
No
997
/2010
of
5
November
2010
suspending
the
introduction
into
the
Union
of
specimens
of
certain
species
of
wild
fauna
and
flora
[3].
Mit
seinem
Beschluss
2006/
997
/EG
über
den
Abschluss
eines
Abkommens
in
Form
eines
Briefwechsels
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
Uruguay
genehmigte
der
Rat
das
vorgenannte
Abkommen
im
Namen
der
Gemeinschaft
,
um
so
die
gemäß
Artikel
XXIV
Absatz
6
des
GATT
1994
eingeleiteten
Verhandlungen
abzuschließen
–
; [EU]
By
its
Decision
2006/
997
/EC
concerning
the
conclusion
of
an
Agreement
in
the
form
of
an
Exchange
of
Letters
between
the
European
Community
and
Uruguay
,
the
Council
approved
,
on
behalf
of
the
Community
,
the
before
mentioned
Agreement
with
a
view
to
closing
negotiations
initiated
pursuant
to
Article
XXIV:6
of
GATT
1994
,
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "997":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners