DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
sound pressure level
Search for:
Mini search box
 

69 results for sound pressure level
Search single words: sound · pressure · level
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Der Alarm muss in allen Unterkunftsräumen, allen normalen Arbeitsräumen der Besatzung und auf allen freien Decks zu hören sein, und sein Schalldruckpegel muss den durch die IMO-Entschließung A.686 (17) in der geänderten Fassung angenommenen Standards des Alarm- und Anzeigerkodexes entsprechen. [EU] The alarm shall be audible throughout all the accommodation and normal crew working spaces and open decks, and its sound pressure level shall comply with the standards of the Code on Alarms and Indicators in IMO Resolution A.686(17) as amended.

Der höchste A-bewertete Schalldruckpegel ist aufzuzeichnen. [EU] The maximum A-weighted sound pressure level shall be reported.

Der höchste bei jedem Durchfahren der Strecke AA'-BB' durch das Fahrzeug gemessene A-bewertete Schalldruckpegel L wird zur Berücksichtigung von Messungenauigkeiten um 1 dB(A) verringert und auf die erste Stelle hinter dem Dezimalkomma (z. B. XX,X) mathematisch gerundet. [EU] The maximum A-weighted sound pressure level L indicated during each passage of the vehicle between AA' and BB' (see Annex 4 ; Figure 1) shall be reduced by 1 dB(A) to account for measurement inaccuracy and mathematically rounded to the nearest first decimal place (e.g. XX.X) for both microphone positions.

Der höchste Geräuschdruckpegel ist aufzuzeichnen, wenn das Prüffahrzeug im Leerlauf an Mikrophonen für Messungen im Fernfeld vorbeifährt; das Endergebnis bei einer Bezugsgeschwindigkeit wird durch eine lineare Regressionsanalyse ermittelt. [EU] The maximum sound pressure level is to be recorded, when the test vehicle is coasting, by remote-field microphones; the final result for a reference speed is obtained from a linear regression analysis.

Der höchste Schalldruck muss Abschnitt 2 Nummer 2.1.4 des genannten Anhangs entsprechen. [EU] The maximum sound pressure level shall be in accordance with point 2.1.4 of that Annex.

Der höchste Schalldruck wird in einem 0,5 bis 1,5 m über dem Boden liegenden Bereich ermittelt. [EU] The maximum sound pressure level shall be determined at a height between 0,5 and 1,5 metres above ground level.

Der höchste während der Prüfung angezeigte A-gewichtete Schalldruckpegel wird festgehalten, und zwar auf eine aussagekräftige Stelle hinter dem Dezimalzeichen genau (z. B. wird 92,45 notiert als 92,5 und 92,44 als 92,4). [EU] The maximum A-weighted sound pressure level indicated during the test shall be noted, retaining one significant figure behind the decimal place (e.g. 92,45 shall be noted as to 92,5 while 92,44 shall be noted as to 92,4).

Der Pegel des Hintergrundgeräuschs (einschließlich Windgeräusch) muss mindestens 10 dB unter dem A-bewerteten Schalldruckpegel des geprüften Fahrzeugs liegen. [EU] The background noise (including any wind noise) shall be at least 10 dB(A) below the A-weighted sound pressure level produced by the vehicle under test.

Der Schalldruck der an der Zugmaschine angebauten Vorrichtung für Schallzeichen wird in einer Entfernung von 7 m vor der auf einer freien Fläche mit einer möglichst glatten Oberfläche aufgestellten Zugmaschine bei abgestelltem Motor gemessen. [EU] The sound pressure level of the device when fitted to the tractor shall be measured at a point 7 metres in front of the tractor, at a site which is open and as level as possible. The engine of the tractor shall be stopped.

Der Schalldruck der Geräusche im Standbetrieb ist als kontinuierlicher Schalldruckpegel LpAeq, T in dB (A) gemäß prEN ISO 3095:2001, Kapitel 7.5, zu messen. [EU] Sound pressure of the stationary noise has to be described by the A-weighted equivalent continuous sound pressure level LpAeq, T, according to prEN ISO 3095:2001, chapter 7.5.

Der Schalldruckpegel der Stör- und Windgeräusche muss mindestens 10 dB(A) unter dem zu messenden Schalldruckpegel liegen. [EU] The sound pressure level of the background noise and wind noise must be at least 10 dB (A) below the sound to be measured.

Der Schalldruckpegel für diese Frequenzen muss zwischen 120 dB und 125 dB liegen unter Anwendung der in Abschnitt 4.2.7.4.2 beschriebenen Messmethode. [EU] The sound pressure level for these frequencies shall be between 120dB and 125dB using the measuring method described in clause 4.2.7.4.2.

Der Schalldruckpegel wird als LpAeq, T angegeben. Die Grenzwerte für die Geräuschemission dieser Fahrzeuge unter den genannten Bedingungen sind in zusammengestellt. [EU] The indicator for the sound pressure level is LpAeq, T. The limiting values for the noise emission of the vehicles under these above mentioned conditions are given in Table 2.

Der Schalldruckpegel wird als LpAeq, Tp angegeben. [EU] The indicator for the sound pressure level is LpAeq, Tp.

Der Schalldruckpegel wird während eines Zeitraums mit konstanter Motordrehzahl von wenigstens 1 s und während der gesamten Verzögerungsphase gemessen. [EU] The sound pressure level shall be measured during a period consisting of constant engine speed of at least 1 s and throughout the entire deceleration period.

Die Achse der größten Empfindlichkeit des Mikrofons muss mit der Richtung des höchsten Schalldruckpegels der Vorrichtung zusammenfallen. [EU] The ambient noise level shall be at least 10 dB lower than the sound pressure level to be measured. The device to be tested and the microphone shall be placed at the same height. This height shall be between 1,15 and 1,25 m. The axis of maximum sensitivity of the microphone shall coincide with the direction of the maximum sound level of the device.

Die Grenzwerte für das Anfahrgeräusch dieser Fahrzeuge unter den genannten Bedingungen sind in zusammengestellt. [EU] The indicator for the sound pressure level is LpAFmax.

Die Grenzwerte für das Standgeräusch sind in einem Abstand von 7,5 m zur Gleismitte und in 1,2 m Höhe über Schienenoberkante definiert. [EU] The limits for stationary noise are defined at a distance of 7,5 m from the centre of the track, 1,2 m above top of rail. The indicator for the sound pressure level is LpAeq,T.

Die Kenngröße für den Schalldruckpegel ist LpAeq, T. [EU] The indicator for the sound pressure level is LpAeq,T.

Die Kenngröße für den Schalldruckpegel ist LpAeq,T. [EU] The parameter for the sound pressure level is LpAeq,T.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners