A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
20
similar
results for Sechswochenfrist
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Angesichts
der
Dringlichkeit
des
Anliegens
und
um
eine
rechtliche
Lücke
zu
vermeiden
,
ist
es
dringend
erforderlich
,
eine
Ausnahme
von
der
Sechswochenfrist
nach
Nummer
I
Punkt
3
des
dem
Vertrag
über
die
Europäische
Union
und
den
Verträgen
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaften
beigefügten
Protokolls
über
die
Rolle
der
einzelstaatlichen
Parlamente
in
der
Europäischen
Union
zuzulassen
- [EU]
Given
the
urgency
of
the
matter
,
in
order
to
avoid
a
legal
gap
,
it
is
imperative
to
grant
an
exception
to
the
six-week
period
mentioned
in
point
I(3)
of
the
Protocol
on
the
role
of
national
Parliaments
in
the
European
Union
,
annexed
to
the
Treaty
on
European
Union
and
to
the
Treaties
establishing
the
European
Communities
,
Angesichts
der
Dringlichkeit
ist
eine
Ausnahme
von
der
Sechswochenfrist
nach
Nummer
I.3
des
Protokolls
über
die
Rolle
der
nationalen
Parlamente
in
der
Europäischen
Union
gerechtfertigt
–
; [EU]
The
urgency
of
the
matter
justifies
an
exception
to
the
six-week
period
provided
for
in
point
I.3.
of
the
Protocol
on
the
role
of
national
parliaments
in
the
European
Union
,
Aus
Gründen
der
Dringlichkeit
ist
es
zur
Vermeidung
einer
rechtlichen
Lücke
unerlässlich
,
eine
Ausnahme
von
der
Sechswochenfrist
nach
Abschnitt
I
Nummer
3
des
dem
Vertrag
über
die
Europäische
Union
und
den
Verträgen
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaften
beigefügten
Protokolls
über
die
Rolle
der
einzelstaatlichen
Parlamente
in
der
Europäischen
Union
zu
gewähren
- [EU]
Given
the
urgency
of
the
matter
,
in
order
to
avoid
a
legal
gap
,
it
is
imperative
to
grant
an
exception
to
the
six-week
period
mentioned
in
point
I(3)
of
the
Protocol
on
the
role
of
national
Parliaments
in
the
European
Union
,
annexed
to
the
Treaty
on
European
Union
and
to
the
Treaties
establishing
the
European
Communities
,
die
Klassifizierung
,
die
sich
auf
die
Berechnungen
in
Artikel
32
Absatz
4
stützt
,
gilt
vom
Ende
der
in
Artikel
22
Absatz
5
genannten
Sechswochenfrist
bis
zum
folgenden
Termin:
[EU]
the
classification
based
on
the
calculations
specified
in
Article
33
(4)
shall
apply
from
the
end
of
the
six-week
period
referred
to
in
Article
22
(5),
until:
die
Klassifizierung
,
die
sich
auf
die
Schätzungen
in
Artikel
33
Absatz
3
stützt
,
gilt
von
der
entsprechenden
Erstzulassung
zum
Handel
an
bis
zum
Ende
der
in
Artikel
22
Absatz
5
genannten
Sechswochenfrist
[EU]
the
classification
based
on
the
estimates
provided
for
in
Article
33
(3)
shall
apply
from
the
relevant
first
admission
to
trading
until
the
end
of
the
six-week
period
referred
to
in
Article
22
(5)
Die
Mittelübertragung
ist
gebilligt
,
wenn
innerhalb
der
Sechswochenfrist
einer
der
folgenden
Fälle
eintritt:
[EU]
The
transfer
proposal
shall
be
approved
,
if
,
within
the
six-week
period
,
any
of
the
following
occurs:
Nach
der
Erstzulassung
einer
Aktie
zum
Handel
an
einem
geregelten
Markt
sorgt
die
jeweils
zuständige
Behörde
für
diese
Aktie
dafür
,
dass
in
Bezug
auf
diese
Aktie
die
unter
Absatz
1
Buchstaben
a
bis
d
genannten
Berechnungen
vorgenommen
werden
.
Dabei
sind
die
Daten
für
die
ersten
vier
Wochen
des
Handels
so
zu
verwenden
,
als
wäre
ein
Verweis
unter
Absatz
1
Buchstabe
c
auf
den
31
.
Dezember
ein
Verweis
auf
das
Ende
des
ersten
Handelsmonats
;
dies
gilt
,
sobald
diese
Daten
vorliegen
,
auf
jeden
Fall
aber
vor
Ablauf
der
Sechswochenfrist
im
Sinne
von
Artikel
22
Absatz
5. [EU]
After
the
first
admission
of
a
share
to
trading
on
a
regulated
market
,
the
relevant
competent
authority
for
that
share
shall
ensure
that
,
in
respect
of
that
share
,
the
figures
referred
to
in
points
(a)
to
(d)
of
paragraph
1
are
calculated
,
using
data
relating
to
the
first
four
weeks'
trading
,
as
if
a
reference
in
point
(c)
of
paragraph
1
to
31
December
were
a
reference
to
the
end
of
the
first
four
weeks'
trading
,
as
soon
as
practicable
after
those
data
are
available
,
and
in
any
case
before
the
end
of
the
six-week
period
referred
to
in
Article
22
(5).
Sofern
sich
das
Europäische
Parlament
oder
der
Rat
nicht
dagegen
aussprechen
,
wird
die
in
Absatz
3
genannte
Sechswochenfrist
auf
drei
Wochen
verkürzt
,
wenn
[EU]
The
six-week
period
referred
to
in
paragraph
3
shall
be
reduced
to
three
weeks
,
unless
either
the
European
Parliament
or
the
Council
requests
otherwise
,
in
the
following
cases:
Wegen
der
Dringlichkeit
der
Angelegenheit
ist
es
außerdem
unerlässlich
,
eine
Ausnahme
von
der
Sechswochenfrist
nach
Abschnitt
I
Nummer
3
des
dem
Vertrag
über
die
Europäische
Union
und
den
Verträgen
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaften
beigefügten
Protokolls
über
die
Rolle
der
einzelstaatlichen
Parlamente
in
der
Europäischen
Union
zu
gewähren
- [EU]
In
addition
,
in
view
of
the
urgency
of
the
matter
,
it
is
imperative
to
grant
an
exception
to
the
six-week
period
referred
to
in
paragraph
I(3)
of
the
Protocol
on
the
role
of
national
Parliaments
in
the
European
Union
,
annexed
to
the
Treaty
on
European
Union
and
to
the
Treaties
establishing
the
European
Communities
,
Wegen
der
Dringlichkeit
der
Angelegenheit
ist
es
außerdem
unerlässlich
,
eine
Ausnahme
von
der
Sechswochenfrist
nach
Abschnitt
I
Nummer
3
des
dem
Vertrag
über
die
Europäische
Union
und
den
Verträgen
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaften
beigefügten
Protokolls
über
die
Rolle
der
einzelstaatlichen
Parlamente
in
der
Europäischen
Union
zu
gewähren
- [EU]
On
grounds
of
urgency
of
the
matter
,
it
is
also
imperative
to
grant
an
exception
to
the
six-week
period
referred
to
in
paragraph
I (3)
of
the
Protocol
on
the
role
of
national
parliaments
in
the
European
Union
,
annexed
to
the
Treaty
on
European
Union
and
to
the
Treaties
establishing
the
European
Communities
,
Wegen
der
Dringlichkeit
der
Angelegenheit
ist
es
notwendig
,
eine
Ausnahme
von
der
Sechswochenfrist
nach
Abschnitt
I
Nummer
3
des
dem
Vertrag
über
die
Europäische
Union
und
den
Verträgen
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaften
beigefügten
Protokolls
über
die
Rolle
der
einzelstaatlichen
Parlamente
in
der
Europäischen
Union
zu
gewähren
- [EU]
Given
the
urgency
of
the
matter
,
it
is
necessary
to
grant
an
exception
to
the
6-week
period
referred
to
in
point
I.3
of
the
Protocol
on
the
role
of
national
Parliaments
in
the
European
Union
annexed
to
the
Treaty
on
European
Union
and
to
the
Treaties
establishing
the
European
Communities
,
Wegen
der
Dringlichkeit
der
Angelegenheit
ist
es
unerlässlich
,
eine
Ausnahme
von
der
Sechswochenfrist
nach
Abschnitt
I
Nummer
3
des
dem
Vertrag
über
die
Europäische
Union
und
dem
Vertrag
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
beigefügten
Protokolls
über
die
Rolle
der
einzelstaatlichen
Parlamente
in
der
Europäischen
Union
zu
gewähren
- [EU]
Given
the
urgency
of
the
matter
,
it
is
imperative
to
grant
an
exception
to
the
six-week
period
referred
to
in
paragraph
I(3)
of
the
Protocol
on
the
role
of
national
Parliaments
in
the
European
Union
,
annexed
to
the
Treaty
on
European
Union
and
to
the
Treaties
establishing
the
European
Communities
,
Wegen
der
Dringlichkeit
der
Angelegenheit
ist
es
unerlässlich
,
eine
Ausnahme
von
der
Sechswochenfrist
nach
Abschnitt
I
Nummer
3
des
dem
Vertrag
über
die
Europäische
Union
und
den
Verträgen
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaften
beigefügten
Protokolls
über
die
Rolle
der
einzelstaatlichen
Parlamente
in
der
Europäischen
Union
zu
gewähren
- [EU]
Given
the
urgency
of
the
matter
,
it
is
imperative
to
grant
an
exception
to
the
six-week
period
referred
to
in
paragraph
I(3)
of
the
Protocol
on
the
role
of
national
Parliaments
in
the
European
Union
,
annexed
to
the
Treaty
on
European
Union
and
to
the
Treaties
establishing
the
European
Communities
,
Wegen
der
Dringlichkeit
der
Angelegenheit
ist
es
unerlässlich
,
eine
Ausnahme
von
der
Sechswochenfrist
nach
Abschnitt
I
Nummer
3
des
dem
Vertrag
über
die
Europäische
Union
und
den
Verträgen
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaften
beigefügten
Protokolls
über
die
Rolle
der
einzelstaatlichen
Parlamente
in
der
Europäischen
Union
zu
gewähren
- [EU]
Given
the
urgency
of
the
matter
,
it
is
imperative
to
grant
an
exception
to
the
six-week
period
referred
to
in
paragraph
I(3)
of
the
Protocol
on
the
role
of
the
national
parliaments
in
the
European
Union
,
annexed
to
the
Treaty
on
European
Union
and
to
the
Treaties
establishing
the
European
Communities
,
Wegen
der
Dringlichkeit
der
Angelegenheit
ist
es
unerlässlich
,
eine
Ausnahme
von
der
Sechswochenfrist
nach
Abschnitt
I
Nummer
3
des
dem
Vertrag
über
die
Europäische
Union
und
den
Verträgen
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaften
beigefügten
Protokolls
über
die
Rolle
der
einzelstaatlichen
Parlamente
in
der
Europäischen
Union
zu
gewähren
- [EU]
Given
the
urgency
of
the
matter
,
it
is
imperative
to
grant
an
exception
to
the
six-week
period
referred
to
in
point
I(3)
of
the
Protocol
on
the
role
of
national
parliaments
in
the
European
Union
,
annexed
to
the
Treaty
on
European
Union
and
to
the
Treaties
establishing
the
European
Communities
,
Wegen
der
Dringlichkeit
der
Angelegenheit
ist
es
unerlässlich
,
eine
Ausnahme
von
der
Sechswochenfrist
nach
Abschnitt
I
Nummer
3
des
dem
Vertrag
über
die
Europäische
Union
und
den
Verträgen
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaften
beigefügten
Protokolls
über
die
Rolle
der
einzelstaatlichen
Parlamente
in
der
Europäischen
Union
zu
gewähren
- [EU]
Given
the
urgency
of
the
matter
,
it
is
imperative
to
grant
an
exception
to
the
six-week
period
referred
to
in
Title
I,
Article
3
of
the
Protocol
on
the
role
of
national
parliaments
in
the
European
Union
,
annexed
to
the
Treaty
on
European
Union
and
to
the
Treaties
establishing
the
European
Communities
,
Wegen
der
Dringlichkeit
der
Angelegenheit
ist
es
unerlässlich
,
eine
Ausnahme
von
der
Sechswochenfrist
nach
Abschnitt
I
Nummer
3
des
dem
Vertrag
über
die
Europäische
Union
und
den
Verträgen
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaften
beigefügten
Protokolls
über
die
Rolle
der
einzelstaatlichen
Parlamente
in
der
Europäischen
Union
zu
gewähren
- [EU]
In
view
of
the
urgency
of
the
matter
,
it
is
imperative
to
grant
an
exception
to
the
six-week
period
referred
to
in
paragraph
I(3)
of
the
Protocol
on
the
role
of
national
Parliaments
in
the
European
Union
,
annexed
to
the
Treaty
on
European
Union
and
to
the
Treaties
establishing
the
European
Communities
,
Wegen
der
Dringlichkeit
der
Angelegenheit
ist
es
zur
Vermeidung
einer
rechtlichen
Lücke
unerlässlich
,
eine
Ausnahme
von
der
Sechswochenfrist
nach
Abschnitt
I
Nummer
3
des
dem
Vertrag
über
die
Europäische
Union
und
den
Verträgen
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaften
beigefügten
Protokolls
über
die
Rolle
der
einzelstaatlichen
Parlamente
in
der
Europäischen
Union
zu
gewähren
- [EU]
Given
the
urgency
of
the
matter
,
in
order
to
avoid
a
legal
gap
,
it
is
imperative
to
grant
an
exception
to
the
six-week
period
mentioned
in
point
I(3)
of
the
Protocol
on
the
role
of
national
Parliaments
in
the
European
Union
,
annexed
to
the
Treaty
on
European
Union
and
to
the
Treaties
establishing
the
European
Communities
,
Wegen
der
Dringlichkeit
der
Lage
ist
es
unerlässlich
,
eine
Ausnahme
von
der
Sechswochenfrist
nach
Abschnitt
I
Nummer
3
des
dem
Vertrag
über
die
Europäische
Union
und
den
Verträgen
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaften
beigefügten
Protokolls
über
die
Rolle
der
einzelstaatlichen
Parlamente
in
der
Europäischen
Union
zu
gewähren
- [EU]
Given
the
urgency
of
the
situation
,
there
is
a
compelling
need
to
allow
an
exception
to
the
six-week
period
referred
to
in
Section
I.3
of
the
Protocol
on
the
role
of
national
parliaments
in
the
European
Union
,
annexed
to
the
Treaty
on
European
Union
and
to
the
Treaties
establishing
the
European
Communities
,
wenn
das
Ende
dieser
Sechswochenfrist
zwischen
den
15
.
Januar
und
den
31
.
März
(
beide
jeweils
einschließlich
)
in
einem
bestimmten
Jahr
fällt
,
der
31
.
März
des
folgenden
Jahres
[EU]
where
the
end
of
that
six-week
period
falls
between
15
January
and
31
March
(both
inclusive
)
in
a
given
year
,
31
March
of
the
following
year
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sechswochenfrist":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners