DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

93 results for short-stay
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Das Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Seychellen über die Befreiung von der Visumpflicht für Kurzaufenthalte wird im Namen der Gemeinschaft genehmigt.Artikel 2 [EU] The Agreement between the European Community and the Republic of Seychelles on the short-stay visa waiver [3] is hereby approved on behalf of the Community.Article 2

Das Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Seychellen über die Befreiung von der Visumpflicht für Kurzaufenthalte ist am 1. Januar 2010 in Kraft getreten, da das Verfahren nach Artikel 8 des Abkommens am 30. November 2009 abgeschlossen worden ist. [EU] The Agreement between the European Community and the Republic of Seychelles on the short-stay visa waiver entered into force on 1 January 2010, the procedure provided for in Article 8 of the Agreement having been completed on 30 November 2009.

Das Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Föderativen Republik Brasilien über die Befreiung der Inhaber gewöhnlicher Reisepässe von der Visumpflicht bei kurzfristigen Aufenthalten tritt am 1. Oktober 2012 in Kraft, da das Verfahren nach Artikel 9 Absatz 1 des Abkommens am 2. August 2012 abgeschlossen worden ist. [EU] The Agreement between the European Union and the Federative Republic of Brazil on short-stay visa waiver for holders of ordinary passports will enter into force on 1 October 2012, the procedure provided for in Article 9(1) of the Agreement having been completed on 2 August 2012.

Das Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Föderativen Republik Brasilien über die Befreiung der Inhaber von Diplomatenpässen, Dienstpässen oder sonstigen amtlichen Pässen von der Visumpflicht bei kurzfristigen Aufenthalten tritt am 1. April 2011 in Kraft, da das Verfahren nach Artikel 8 des Abkommens am 24. Februar 2011 abgeschlossen worden ist. [EU] The Agreement between the European Union and the Federative Republic of Brazil on short-stay visa waiver for holders of diplomatic, service or official passports will enter into force on 1 April 2011, the procedure provided for in Article 8 of the Agreement having been completed on 24 February 2011.

Das am 28. April 2010 in Brüssel paraphierte Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Föderativen Republik Brasilien über die Befreiung der Inhaber von Diplomatenpässen, Dienstpässen oder sonstigen amtlichen Pässen von der Visumpflicht bei kurzfristigen Aufenthalten sollte vorbehaltlich seines späteren Abschlusses unterzeichnet werden. [EU] Subject to its conclusion at a later date, the Agreement between the European Union and the Federative Republic of Brazil on short-stay visa waiver for holders of diplomatic, service or official passports initialled in Brussels on 28 April 2010, should be signed.

Das am 28. April 2010 in Brüssel paraphierte Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Föderativen Republik Brasilien über die Befreiung der Inhaber gewöhnlicher Reisepässe von der Visumpflicht bei kurzfristigen Aufenthalten sollte vorbehaltlich seines späteren Abschlusses unterzeichnet werden. [EU] Subject to its conclusion at a later date, the Agreement between the European Union and the Federative Republic of Brazil on short-stay visa waiver for holders of ordinary passports, initialled in Brussels on 28 April 2010, should be signed.

Das Visum für einen längerfristigen Aufenthalt, das zugleich als Visum für einen kurzfristigen Aufenthalt gültig ist (Typ "D+C"), wird abgeschafft, und das Durchreisevisum (Typ "B") wird ab dem Tag der Anwendung des Visakodex mit dem Visum für einen kurzfristigen Aufenthalt (Typ "C") kombiniert. [EU] The long-stay visa, concurrently valid as a short-stay visa (type 'D + C'), will be abolished and the transit visa (type 'B') will be merged with the short-stay visa (type 'C') from the date of application of the Visa Code.

Das Visum ist ein einheitliches Visum für mehrfache Einreisen und einen kurzfristigen Aufenthalt von höchstens neunzig (90) Tagen für die Dauer der Olympischen und/oder Paralympischen Winterspiele 2006. [EU] The visa issued shall be a uniform short-stay, multiple entry visa authorising a stay of not more than ninety (90) days for the duration of the 2006 Olympics and/or Paralympic Winter Games.

Der Austausch von Informationen und vorbildlichen Praktiken sollte gefördert werden, damit die Verfahren zur Ausstellung von Visa für einen kurzfristigen Aufenthalt für Forscher verbessert werden. [EU] Measures should be taken to encourage the exchange of information and best practices in order to improve the procedures for issuing short-stay visas for researchers.

Die Kommission hat im Namen der Europäischen Gemeinschaft mit Antigua und Barbuda ein Abkommen über die Befreiung von der Visumpflicht für Kurzaufenthalte ausgehandelt (nachstehend "das Abkommen" genannt). [EU] The Commission has negotiated on behalf of the European Community an Agreement with Antigua and Barbuda on the short-stay visa waiver (hereinafter 'the Agreement').

Die Kommission hat im Namen der Europäischen Gemeinschaft mit Barbados ein Abkommen über die Befreiung von der Visumpflicht für Kurzaufenthalte (nachstehend "Abkommen" genannt) ausgehandelt. [EU] The Commission has negotiated on behalf of the European Community an Agreement with Barbados on the short-stay visa waiver (hereinafter 'the Agreement').

Die Kommission hat im Namen der Europäischen Gemeinschaft mit dem Commonwealth der Bahamas ein Abkommen über die Befreiung von der Visumpflicht für Kurzaufenthalte (nachstehend "Abkommen" genannt) ausgehandelt. [EU] The Commission has negotiated on behalf of the European Community an Agreement with the Commonwealth of the Bahamas on the short-stay visa waiver (hereinafter 'the Agreement').

Die Kommission hat im Namen der Europäischen Gemeinschaft mit der Föderation St. Kitts und Nevis ein Abkommen über die Befreiung von der Visumpflicht für Kurzaufenthalte (nachstehend "Abkommen" genannt) ausgehandelt. [EU] The Commission has negotiated on behalf of the European Community an Agreement with the Federation of Saint Kitts and Nevis on the short-stay visa waiver (hereinafter 'the Agreement').

Die Kommission hat im Namen der Europäischen Gemeinschaft mit der Republik Mauritius ein Abkommen über die Befreiung von der Visumpflicht für Kurzaufenthalte (nachstehend "Abkommen" genannt) ausgehandelt. [EU] The Commission has negotiated on behalf of the European Community an Agreement with the Republic of Mauritius on the short-stay visa waiver (hereinafter 'the Agreement').

Die Kommission hat im Namen der Europäischen Gemeinschaft mit der Republik Seychellen ein Abkommen über die Befreiung von der Visumpflicht für Kurzaufenthalte (nachstehend "Abkommen" genannt) ausgehandelt. [EU] The Commission has negotiated on behalf of the European Community an Agreement with the Republic of Seychelles on the short-stay visa waiver (hereinafter 'the Agreement').

Die Unterzeichnung des Abkommens zwischen der Europäischen Union und der Föderativen Republik Brasilien über die Befreiung der Inhaber gewöhnlicher Reisepässe von der Visumpflicht bei kurzfristigen Aufenthalten ("Abkommen") wird vorbehaltlich seines Abschlusses im Namen der Union genehmigt. [EU] The signing of the Agreement between the European Union and the Federative Republic of Brazil on short-stay visa waiver for holders of ordinary passports ('the Agreement') is hereby approved on behalf of the Union, subject to its conclusion [4].

Die Unterzeichnung des Abkommens zwischen der Europäischen Union und der Föderativen Republik Brasilien über die Befreiung der Inhaber von Diplomatenpässen, Dienstpässen oder sonstigen amtlichen Pässen von der Visumpflicht bei kurzfristigen Aufenthalten (im Folgenden: "Abkommen") wird vorbehaltlich seines Abschlusses im Namen der Union genehmigt. [EU] The signing of the Agreement between the European Union and the Federative Republic of Brazil on short-stay visa waiver for holders of diplomatic, service or official passports ('the Agreement') is hereby approved on behalf of the Union, subject to its conclusion [4].

Die Unterzeichnung des Abkommens zwischen der Europäischen Union und der Republik Kap Verde zur Erleichterung der Erteilung von Visa für einen kurzfristigen Aufenthalt für Bürger der Republik Kap Verde und der Europäischen Union wird - vorbehaltlich des Abschlusses - im Namen der Union genehmigt. [EU] The signing, on behalf of the Union, of the Agreement between the European Union and the Republic of Cape Verde on facilitating the issue of short-stay visas to citizens of the Republic of Cape Verde and of the European Union is hereby authorised, subject to the conclusion of the said Agreement [3].

Die Verordnung (EG) Nr. 767/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. Juli 2008 über das Visa-Informationssystem (VIS) und den Datenaustausch zwischen den Mitgliedstaaten über Visa für einen kurzfristigen Aufenthalt (VIS-Verordnung) sieht vor, dass die Kommission während einer Übergangszeit für das Betriebsmanagement des VIS zuständig sein soll. [EU] Regulation (EC) No 767/2008 of the European Parliament and of the Council of 9 July 2008 concerning the Visa Information System (VIS) and the exchange of data between Member States on short-stay visas (VIS Regulation) [5] provides that the Commission is to be responsible, during a transitional period, for the operational management of the VIS.

Empfehlung 2005/761/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 28. September 2005 zur Erleichterung der Ausstellung einheitlicher Visa durch die Mitgliedstaaten für den kurzfristigen Aufenthalt an Forscher aus Drittstaaten, die sich zu Forschungszwecken innerhalb der Gemeinschaft bewegen (ABl. L 289 vom 3.11.2005, S. 23) [EU] Recommendation 2005/761/EC of the European Parliament and of the Council of 28 September 2005 to facilitate the issue by the Member States of uniform short-stay visas for researchers from third countries travelling within the Community for the purpose of carrying out scientific research (OJ L 289, 3.11.2005, p. 23)

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners