A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
93 results for short-stay
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Das
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Republik
Seychellen
über
die
Befreiung
von
der
Visumpflicht
für
Kurzaufenthalte
wird
im
Namen
der
Gemeinschaft
genehmigt
.Artikel 2 [EU]
The
Agreement
between
the
European
Community
and
the
Republic
of
Seychelles
on
the
short-stay
visa
waiver
[3]
is
hereby
approved
on
behalf
of
the
Community
.Article 2
Das
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Republik
Seychellen
über
die
Befreiung
von
der
Visumpflicht
für
Kurzaufenthalte
ist
am
1.
Januar
2010
in
Kraft
getreten
,
da
das
Verfahren
nach
Artikel
8
des
Abkommens
am
30
.
November
2009
abgeschlossen
worden
ist
. [EU]
The
Agreement
between
the
European
Community
and
the
Republic
of
Seychelles
on
the
short-stay
visa
waiver
entered
into
force
on
1
January
2010
,
the
procedure
provided
for
in
Article
8
of
the
Agreement
having
been
completed
on
30
November
2009
.
Das
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
der
Föderativen
Republik
Brasilien
über
die
Befreiung
der
Inhaber
gewöhnlicher
Reisepässe
von
der
Visumpflicht
bei
kurzfristigen
Aufenthalten
tritt
am
1.
Oktober
2012
in
Kraft
,
da
das
Verfahren
nach
Artikel
9
Absatz
1
des
Abkommens
am
2.
August
2012
abgeschlossen
worden
ist
. [EU]
The
Agreement
between
the
European
Union
and
the
Federative
Republic
of
Brazil
on
short-stay
visa
waiver
for
holders
of
ordinary
passports
will
enter
into
force
on
1
October
2012
,
the
procedure
provided
for
in
Article
9(1)
of
the
Agreement
having
been
completed
on
2
August
2012
.
Das
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
der
Föderativen
Republik
Brasilien
über
die
Befreiung
der
Inhaber
von
Diplomatenpässen
,
Dienstpässen
oder
sonstigen
amtlichen
Pässen
von
der
Visumpflicht
bei
kurzfristigen
Aufenthalten
tritt
am
1.
April
2011
in
Kraft
,
da
das
Verfahren
nach
Artikel
8
des
Abkommens
am
24
.
Februar
2011
abgeschlossen
worden
ist
. [EU]
The
Agreement
between
the
European
Union
and
the
Federative
Republic
of
Brazil
on
short-stay
visa
waiver
for
holders
of
diplomatic
,
service
or
official
passports
will
enter
into
force
on
1
April
2011
,
the
procedure
provided
for
in
Article
8
of
the
Agreement
having
been
completed
on
24
February
2011
.
Das
am
28
.
April
2010
in
Brüssel
paraphierte
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
der
Föderativen
Republik
Brasilien
über
die
Befreiung
der
Inhaber
von
Diplomatenpässen
,
Dienstpässen
oder
sonstigen
amtlichen
Pässen
von
der
Visumpflicht
bei
kurzfristigen
Aufenthalten
sollte
vorbehaltlich
seines
späteren
Abschlusses
unterzeichnet
werden
. [EU]
Subject
to
its
conclusion
at
a
later
date
,
the
Agreement
between
the
European
Union
and
the
Federative
Republic
of
Brazil
on
short-stay
visa
waiver
for
holders
of
diplomatic
,
service
or
official
passports
initialled
in
Brussels
on
28
April
2010
,
should
be
signed
.
Das
am
28
.
April
2010
in
Brüssel
paraphierte
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
der
Föderativen
Republik
Brasilien
über
die
Befreiung
der
Inhaber
gewöhnlicher
Reisepässe
von
der
Visumpflicht
bei
kurzfristigen
Aufenthalten
sollte
vorbehaltlich
seines
späteren
Abschlusses
unterzeichnet
werden
. [EU]
Subject
to
its
conclusion
at
a
later
date
,
the
Agreement
between
the
European
Union
and
the
Federative
Republic
of
Brazil
on
short-stay
visa
waiver
for
holders
of
ordinary
passports
,
initialled
in
Brussels
on
28
April
2010
,
should
be
signed
.
Das
Visum
für
einen
längerfristigen
Aufenthalt
,
das
zugleich
als
Visum
für
einen
kurzfristigen
Aufenthalt
gültig
ist
(
Typ
"D+C"
),
wird
abgeschafft
,
und
das
Durchreisevisum
(
Typ
"B"
)
wird
ab
dem
Tag
der
Anwendung
des
Visakodex
mit
dem
Visum
für
einen
kurzfristigen
Aufenthalt
(
Typ
"C"
)
kombiniert
. [EU]
The
long-stay
visa
,
concurrently
valid
as
a
short-stay
visa
(type
'D
+
C'
),
will
be
abolished
and
the
transit
visa
(type
'B'
)
will
be
merged
with
the
short-stay
visa
(type
'C'
)
from
the
date
of
application
of
the
Visa
Code
.
Das
Visum
ist
ein
einheitliches
Visum
für
mehrfache
Einreisen
und
einen
kurzfristigen
Aufenthalt
von
höchstens
neunzig
(
90
)
Tagen
für
die
Dauer
der
Olympischen
und/oder
Paralympischen
Winterspiele
2006
. [EU]
The
visa
issued
shall
be
a
uniform
short-stay
,
multiple
entry
visa
authorising
a
stay
of
not
more
than
ninety
(90)
days
for
the
duration
of
the
2006
Olympics
and/or
Paralympic
Winter
Games
.
Der
Austausch
von
Informationen
und
vorbildlichen
Praktiken
sollte
gefördert
werden
,
damit
die
Verfahren
zur
Ausstellung
von
Visa
für
einen
kurzfristigen
Aufenthalt
für
Forscher
verbessert
werden
. [EU]
Measures
should
be
taken
to
encourage
the
exchange
of
information
and
best
practices
in
order
to
improve
the
procedures
for
issuing
short-stay
visas
for
researchers
.
Die
Kommission
hat
im
Namen
der
Europäischen
Gemeinschaft
mit
Antigua
und
Barbuda
ein
Abkommen
über
die
Befreiung
von
der
Visumpflicht
für
Kurzaufenthalte
ausgehandelt
(
nachstehend
"das
Abkommen"
genannt
). [EU]
The
Commission
has
negotiated
on
behalf
of
the
European
Community
an
Agreement
with
Antigua
and
Barbuda
on
the
short-stay
visa
waiver
(hereinafter
'the
Agreement'
).
Die
Kommission
hat
im
Namen
der
Europäischen
Gemeinschaft
mit
Barbados
ein
Abkommen
über
die
Befreiung
von
der
Visumpflicht
für
Kurzaufenthalte
(
nachstehend
"Abkommen"
genannt
)
ausgehandelt
. [EU]
The
Commission
has
negotiated
on
behalf
of
the
European
Community
an
Agreement
with
Barbados
on
the
short-stay
visa
waiver
(hereinafter
'the
Agreement'
).
Die
Kommission
hat
im
Namen
der
Europäischen
Gemeinschaft
mit
dem
Commonwealth
der
Bahamas
ein
Abkommen
über
die
Befreiung
von
der
Visumpflicht
für
Kurzaufenthalte
(
nachstehend
"Abkommen"
genannt
)
ausgehandelt
. [EU]
The
Commission
has
negotiated
on
behalf
of
the
European
Community
an
Agreement
with
the
Commonwealth
of
the
Bahamas
on
the
short-stay
visa
waiver
(hereinafter
'the
Agreement'
).
Die
Kommission
hat
im
Namen
der
Europäischen
Gemeinschaft
mit
der
Föderation
St
.
Kitts
und
Nevis
ein
Abkommen
über
die
Befreiung
von
der
Visumpflicht
für
Kurzaufenthalte
(
nachstehend
"Abkommen"
genannt
)
ausgehandelt
. [EU]
The
Commission
has
negotiated
on
behalf
of
the
European
Community
an
Agreement
with
the
Federation
of
Saint
Kitts
and
Nevis
on
the
short-stay
visa
waiver
(hereinafter
'the
Agreement'
).
Die
Kommission
hat
im
Namen
der
Europäischen
Gemeinschaft
mit
der
Republik
Mauritius
ein
Abkommen
über
die
Befreiung
von
der
Visumpflicht
für
Kurzaufenthalte
(
nachstehend
"Abkommen"
genannt
)
ausgehandelt
. [EU]
The
Commission
has
negotiated
on
behalf
of
the
European
Community
an
Agreement
with
the
Republic
of
Mauritius
on
the
short-stay
visa
waiver
(hereinafter
'the
Agreement'
).
Die
Kommission
hat
im
Namen
der
Europäischen
Gemeinschaft
mit
der
Republik
Seychellen
ein
Abkommen
über
die
Befreiung
von
der
Visumpflicht
für
Kurzaufenthalte
(
nachstehend
"Abkommen"
genannt
)
ausgehandelt
. [EU]
The
Commission
has
negotiated
on
behalf
of
the
European
Community
an
Agreement
with
the
Republic
of
Seychelles
on
the
short-stay
visa
waiver
(hereinafter
'the
Agreement'
).
Die
Unterzeichnung
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Union
und
der
Föderativen
Republik
Brasilien
über
die
Befreiung
der
Inhaber
gewöhnlicher
Reisepässe
von
der
Visumpflicht
bei
kurzfristigen
Aufenthalten
(
"Abkommen"
)
wird
vorbehaltlich
seines
Abschlusses
im
Namen
der
Union
genehmigt
. [EU]
The
signing
of
the
Agreement
between
the
European
Union
and
the
Federative
Republic
of
Brazil
on
short-stay
visa
waiver
for
holders
of
ordinary
passports
('the
Agreement'
)
is
hereby
approved
on
behalf
of
the
Union
,
subject
to
its
conclusion
[4].
Die
Unterzeichnung
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Union
und
der
Föderativen
Republik
Brasilien
über
die
Befreiung
der
Inhaber
von
Diplomatenpässen
,
Dienstpässen
oder
sonstigen
amtlichen
Pässen
von
der
Visumpflicht
bei
kurzfristigen
Aufenthalten
(
im
Folgenden:
"Abkommen"
)
wird
vorbehaltlich
seines
Abschlusses
im
Namen
der
Union
genehmigt
. [EU]
The
signing
of
the
Agreement
between
the
European
Union
and
the
Federative
Republic
of
Brazil
on
short-stay
visa
waiver
for
holders
of
diplomatic
,
service
or
official
passports
('the
Agreement'
)
is
hereby
approved
on
behalf
of
the
Union
,
subject
to
its
conclusion
[4].
Die
Unterzeichnung
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Union
und
der
Republik
Kap
Verde
zur
Erleichterung
der
Erteilung
von
Visa
für
einen
kurzfristigen
Aufenthalt
für
Bürger
der
Republik
Kap
Verde
und
der
Europäischen
Union
wird
-
vorbehaltlich
des
Abschlusses
-
im
Namen
der
Union
genehmigt
. [EU]
The
signing
,
on
behalf
of
the
Union
,
of
the
Agreement
between
the
European
Union
and
the
Republic
of
Cape
Verde
on
facilitating
the
issue
of
short-stay
visas
to
citizens
of
the
Republic
of
Cape
Verde
and
of
the
European
Union
is
hereby
authorised
,
subject
to
the
conclusion
of
the
said
Agreement
[3].
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
767/2008
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
9.
Juli
2008
über
das
Visa-Informationssystem
(
VIS
)
und
den
Datenaustausch
zwischen
den
Mitgliedstaaten
über
Visa
für
einen
kurzfristigen
Aufenthalt
(
VIS-Verordnung
)
sieht
vor
,
dass
die
Kommission
während
einer
Übergangszeit
für
das
Betriebsmanagement
des
VIS
zuständig
sein
soll
. [EU]
Regulation
(EC)
No
767/2008
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
9
July
2008
concerning
the
Visa
Information
System
(VIS)
and
the
exchange
of
data
between
Member
States
on
short-stay
visas
(VIS
Regulation
) [5]
provides
that
the
Commission
is
to
be
responsible
,
during
a
transitional
period
,
for
the
operational
management
of
the
VIS
.
Empfehlung
2005/761/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
28
.
September
2005
zur
Erleichterung
der
Ausstellung
einheitlicher
Visa
durch
die
Mitgliedstaaten
für
den
kurzfristigen
Aufenthalt
an
Forscher
aus
Drittstaaten
,
die
sich
zu
Forschungszwecken
innerhalb
der
Gemeinschaft
bewegen
(
ABl
. L
289
vom
3.11.2005, S.
23
) [EU]
Recommendation
2005/761/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
28
September
2005
to
facilitate
the
issue
by
the
Member
States
of
uniform
short-stay
visas
for
researchers
from
third
countries
travelling
within
the
Community
for
the
purpose
of
carrying
out
scientific
research
(OJ L
289
, 3.11.2005, p.
23
)
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "short-stay":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners