A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
12 results for lindern
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Diese
Umstände
des
Sterbens
zu
verbessern
,
Schmerzen
zu
lindern
,
Einsamkeitsgefühlen
und
sozialer
Isolation
entgegenzuwirken
sind
aber
Aufgaben
,
denen
sich
die
Palliativmedizin
und
die
Hospizbewegung
verschrieben
haben
. [G]
Improving
the
circumstances
of
dying
,
relieving
pain
,
and
counteracting
loneliness
and
social
isolation
are
,
however
,
the
tasks
that
palliative
care
specialists
and
the
hospice
movement
have
shouldered
.
Ein
dringender
Appell
,
der
-
wird
er
erhört
-
helfen
kann
,
Leid
zu
lindern
und
Menschenleben
zu
retten
. [G]
It
is
an
urgent
call
for
help
that
,
should
it
be
heard
,
can
help
to
alleviate
suffering
and
save
lives
.
Aus
Sicht
der
Ethik
ist
es
zwingend
erforderlich
,
stark
leidende
Nutztiere
zu
töten
,
wenn
es
wirtschaftlich
nicht
tragbar
ist
,
das
Leiden
der
Tiere
zu
lindern
. [EU]
It
is
an
ethical
duty
to
kill
productive
animals
which
are
in
severe
pain
where
there
is
no
economically
viable
way
to
alleviate
such
pain
.
Bei
den
Angaben
"Durch
seine
Zusammensetzung
aus
Milchpeptid
und
Magnesium
hilft
dieses
Produkt
,
Anzeichen
von
Angstgefühlen
bei
leicht
stressempfindlichen
Erwachsenen
zu
lindern
"
und
"Schwarzer
Tee
fördert
die
Konzentration"
handelt
es
sich
um
gesundheitsbezogene
Angaben
gemäß
Artikel
13
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1924/2006
. [EU]
The
health
claims
'This
product
helps
moderate
signs
of
anxiety
in
mildly
stress-sensitive
adults
due
to
its
milk
peptide
and
magnesium
content'
,
and
'Black
tea
helps
you
to
focus
attention'
are
health
claims
as
referred
to
in
Article
13
(1)(b)
of
Regulation
(EC)
No
1924/2006
.
Diese
Produkte
und
Gegenstände
dienen
dazu
,
eine
Verletzung
oder
eine
Behinderung
auszugleichen
oder
deren
Folgen
zu
lindern
. [EU]
These
devices
and
physical
aids
are
intended
to
compensate
or
alleviate
an
injury
or
a
handicap
.
Die
Vertragsstaaten
treffen
oder
verstärken
Maßnahmen
,
auch
durch
zwei-
oder
mehrseitige
Zusammenarbeit
,
um
die
Umstände
zu
lindern
,
aufgrund
deren
Menschen
,
insbesondere
Frauen
und
Kinder
,
besonders
leicht
Opfer
des
Menschenhandels
werden
,
wie
etwa
Armut
,
Unterentwicklung
und
fehlende
Chancengleichheit
. [EU]
States
Parties
shall
take
or
strengthen
measures
,
including
through
bilateral
or
multilateral
cooperation
,
to
alleviate
the
factors
that
make
persons
,
especially
women
and
children
,
vulnerable
to
trafficking
,
such
as
poverty
,
underdevelopment
and
lack
of
equal
opportunity
.
Die
vom
Antragsteller
vorgeschlagene
Angabe
hatte
folgenden
Wortlaut:
"Durch
seine
Zusammensetzung
aus
Milchpeptid
und
Magnesium
hilft
dieses
Produkt
,
Anzeichen
von
Angstgefühlen
bei
leicht
stressempfindlichen
Erwachsenen
zu
lindern
." [EU]
The
claim
proposed
by
the
applicant
was
worded
as
follows:
'This
product
helps
moderate
signs
of
anxiety
in
mildly
stress-sensitive
adults
due
to
its
milk
peptide
and
magnesium
content'
.
Die
Ware
soll
Kopfschmerzen
lindern
,
wenn
sie
nach
Kühlung
im
Kühlschrank
auf
das
Gesicht
gelegt
wird
. [EU]
This
product
is
designed
to
relieve
headaches
when
applied
to
the
face
having
first
been
cooled
in
a
refrigerator
.
Doch
haben
diese
Maßnahmen
nicht
ausgereicht
,
um
den
Druck
des
Marktes
zu
lindern
. [EU]
These
measures
,
however
,
have
not
been
sufficient
to
alleviate
market
pressure
.
Durch
seine
Zusammensetzung
aus
Milchpeptid
und
Magnesium
hilft
dieses
Produkt
,
Anzeichen
von
Angstgefühlen
bei
leicht
stressempfindlichen
Erwachsenen
zu
lindern
[EU]
This
product
helps
moderate
signs
of
anxiety
in
mildly
stress-sensitive
adults
due
to
its
milk
peptide
and
magnesium
content
Hilft
Unbehagen
an
Haut
und
Kopfhaut
zu
lindern
.
LÖSEMITTEL
Löst
andere
Stoffe
auf
. [EU]
Generates
pressure
in
an
aerosol
pack
,
expelling
contents
when
the
valve
is
opened
.
"Nottötung"
die
Tötung
von
verletzten
Tieren
oder
Tieren
mit
einer
Krankheit
,
die
große
Schmerzen
oder
Leiden
verursacht
,
wenn
es
keine
andere
praktikable
Möglichkeit
gibt
,
diese
Schmerzen
oder
Leiden
zu
lindern
[EU]
'emergency
killing'
means
the
killing
of
animals
which
are
injured
or
have
a
disease
associated
with
severe
pain
or
suffering
and
where
there
is
no
other
practical
possibility
to
alleviate
this
pain
or
suffering
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "lindern"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners