A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
49 results for kopfform
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Bei
den
Prüfschlägen
auf
den
hinteren
Teil
der
Fronthaube
darf
der
Kopfform
-Prüfkörper
vor
dem
Aufschlag
auf
die
Fronthaubenoberseite
weder
die
Windschutzscheibe
noch
eine
der
A-Säulen
berühren
. [EU]
For
tests
at
the
rear
of
the
bonnet
top
the
headform
impactor
shall
not
contact
the
windscreen
or
A-pillar
before
impacting
the
bonnet
top
.
Bei
den
Prüfungen
der
Windschutzscheibe
muss
sich
der
Kopfform
-Prüfkörper
im
Augenblick
des
Aufpralls
in
"freiem
Flug"
befinden
. [EU]
The
headform
impactor
for
the
windscreen
top
test
shall
be
in
'free
flight'
at
the
moment
of
impact
.
Bei
der
Prüfung
gemäß
Nummer
4.4
muss
der
Kopfform
-Prüfkörper
die
unter
Nummer
4.2
beschriebenen
Anforderungen
erfüllen
. [EU]
The
headform
impactors
shall
meet
the
requirements
specified
in
Section
4.2
when
tested
as
specified
in
Section
4.4.
Beim
Aufschlag
des
Kopfform
-Prüfkörpers
muss
der
Punkt
des
ersten
Kontakts
mit
der
Fronthaube
innerhalb
eines
Toleranzbereichs
von
±10
mm
vom
gewählten
Aufschlagpunkt
liegen
. [EU]
At
the
time
of
first
contact
,
the
point
of
contact
of
the
headform
impactor
shall
be
within
a
±10
mm
of
the
selected
impact
location
.
Beim
Aufschlag
des
Kopfform
-Prüfkörpers
muss
der
Punkt
des
ersten
Kontakts
mit
der
Fronthaube
innerhalb
eines
Toleranzbereichs
von
±10
mm
vom
gewählten
Aufschlagpunkt
liegen
. [EU]
At
the
time
of
first
contact
,
the
point
of
first
contact
of
the
headform
impactor
shall
be
within
a
±10
mm
tolerance
to
the
selected
impact
location
.
Bei
Prüfungen
mit
dem
Kopfform
-Prüfkörper
trifft
der
Prüfkörper
von
oben
auf
die
Fronthaube
. [EU]
Headform
impactor
tests
shall
be
to
the
bonnet
top
.
"Bezugsbereich"
der
Raum
zwischen
zwei
vertikalen
Längsebenen
,
die
einen
Abstand
von
400
mm
haben
und
in
Bezug
auf
den
"H"-Punkt
symmetrisch
sind
;
er
wird
durch
die
Drehung
der
Kopfform
-Prüfeinrichtung
aus
der
Vertikalen
in
die
Horizontale
nach
dem
in
der
Regelung
Nr
.
21
Anhang
1
beschriebenen
Verfahren
bestimmt
. [EU]
'Reference
zone'
means
the
space
between
two
vertical
longitudinal
planes
,
400
mm
apart
and
symmetrical
with
respect
to
the
H-point
,
and
defined
by
rotation
from
vertical
to
horizontal
of
the
head-form
apparatus
,
described
in
Regulation
No
21
Annex
1.
"Bezugsbereich":
der
Raum
zwischen
zwei
vertikalen
Längsebenen
,
die
sich
in
einem
Abstand
von
400
mm
zueinander
befinden
und
in
Bezug
auf
den
H-Punkt
symmetrisch
sind
;
er
wird
durch
die
Drehung
der
Kopfform
-Prüfeinrichtung
aus
der
Vertikalen
in
die
Horizontale
nach
dem
in
der
Regelung
Nr
.
21
Anhang
1
beschriebenen
Verfahren
bestimmt
. [EU]
'Reference
zone'
means
the
space
between
two
vertical
longitudinal
planes
,
400
mm
apart
and
symmetrical
with
respect
to
the
H-point
,
and
defined
by
rotation
from
vertical
to
horizontal
of
the
headform
apparatus
,
described
in
Regulation
No
21
,
annex
1.
Das
Kopf-Hals-Anschlussstück
des
Halses
wird
mit
Hilfe
einer
12
mm
dicken
Anschlussplatte
mit
einer
Masse
von
0,205
kg
±0
,05
kg
an
einer
speziellen
Kopfform
für
die
Zertifizierung
mit
einer
Masse
von
3,9
kg
±0
,05
kg
befestigt
(
siehe
Abbildung
6). [EU]
The
head-neck
interface
of
the
neck
is
mounted
to
a
special
certification
head-form
with
a
mass
of
3,9±0,05
kg
(see
Figure
6),
with
the
help
of
a
12
mm
thick
interface
plate
with
a
mass
of
0,205±0,05
kg
.
Das
Prüfgerät
zur
Messung
von
Vorsprüngen
besteht
aus
einer
halbkugelförmigen
Kopfform
mit
einem
Durchmesser
von
165
mm
,
in
dem
sich
eine
gleitende
Ramme
mit
einem
Durchmesser
von
50
mm
befindet
. [EU]
The
apparatus
for
measuring
projections
shall
consist
of
a
hemispherical
headform
165
mm
in
diameter
,
in
which
there
is
a
sliding
ram
of
50
mm
diameter
.
Der
größte
Biegungswinkel
der
Kopfform
in
Bezug
auf
das
Pendel
(
Winkel
dA
und
dC
in
Abbildung
6)
muss
49
,0o
bis
59
,0o
betragen
und
bei
54
,0
ms
bis
66
,0
ms
erreicht
werden
. [EU]
The
maximum
head-form
flexion
angle
relative
to
the
pendulum
(Angle
dθ
;A +
dθ
;C
in
Figure
6)
should
be
between
and
including
49
,0
and
59
,0
degrees
and
should
occur
between
and
including
54
,0
and
66
,0
ms
.
Der
größte
Biegungswinkel
der
Kopfform
in
Bezug
auf
das
Pendel
(
Winkel
dA
und
dC
in
der
Abbildung
6)
muss
45
,0o
bis
55
,0o
betragen
und
bei
39
,0
ms
bis
53
,0
ms
erreicht
werden
. [EU]
The
maximum
head-form
flexion
angle
relative
to
the
pendulum
(Angle
dθ
;A +
dθ
;C
in
Figure
6)
should
be
between
and
including
45
,0
and
55
,0
degrees
and
should
occur
between
and
including
39
,0
and
53
,0
ms
.
Der
in
Absatz
3.1.1
beschriebene
Kopfform
-Stoßkörper
muss
mit
einer
Geschwindigkeit
von
24
,1
km/h
in
dem
Bereich
aufschlagen
,
in
dem
die
EUROSID-
Kopfform
bei
der
Prüfung
für
die
Genehmigung
des
Fahrzeugs
aufgeprallt
ist
. [EU]
The
head
form
impactor
,
defined
in
paragraph
3.1.1,
shall
hit
at
24
,1
km/h
,
in
the
area
impacted
for
the
EUROSID
head
during
the
approval
of
the
vehicle
.
Der
Kopfform
-Prüfkörper
ist
an
einer
Vorrichtung
für
Fallversuche
gemäß
Abbildung
7
aufzuhängen
. [EU]
The
headform
impactor
shall
be
suspended
from
a
drop
rig
as
shown
in
Figure
7.
Der
Kopfform
-Prüfkörper
ist
in
der
angegebenen
Höhe
plötzlich
freizugeben
,
so
dass
er
auf
eine
fest
verankerte
,
flache
,
waagerechte
Stahlplatte
mit
sauberer
trockener
Oberfläche
fällt
,
die
eine
Stärke
von
über
50
mm
,
eine
Fläche
von
über
300
x
300
mm
und
eine
Oberflächenrauheit
zwischen
0,2
und
2,0
Mikrometer
hat
. [EU]
The
headform
impactor
shall
be
dropped
from
the
specified
height
by
means
that
ensure
instant
release
onto
a
rigidly
supported
flat
horizontal
steel
plate
,
over
50
mm
thick
and
over
300
x
300
mm
square
which
has
a
clean
dry
surface
and
a
surface
finish
of
between
0,2
and
2,0
micrometers
.
Der
Kopfform
-Prüfkörper
ist
so
aufzuhängen
,
dass
er
während
des
Falls
nicht
rotiert
. [EU]
The
suspension
of
the
headform
impactor
shall
be
such
that
it
does
not
rotate
during
the
fall
.
Der
Kopfform
-Prüfkörper
ist
so
fallen
zu
lassen
,
dass
die
Rückseite
des
Prüfkörpers
gegenüber
der
Senkrechten
folgende
Winkel
aufweist:
[EU]
The
headform
impactor
shall
be
dropped
with
the
rear
face
of
the
impactor
at
the
following
angle
from
the
vertical:
Der
Kopfform
-Prüfkörper
soll
sich
beim
Aufprall
auf
die
Fronthaube
in
"freiem
Flug"
befinden
. [EU]
The
headform
impactor
for
the
bonnet
top
test
shall
be
in
'free
flight'
at
the
moment
of
impact
.
Der
Kopfform
-Prüfkörper
soll
sich
beim
Aufprall
auf
die
Fronthaube
in
"freiem
Flug"
befinden
. [EU]
The
headform
impactors
for
the
bonnet
top
tests
shall
be
in
'free
flight'
at
the
moment
of
impact
.
Die
auf
die
Kopfform
beim
Aufprall
wirkende
Beschleunigung
wird
aufgezeichnet
. [EU]
Record
the
acceleration
experienced
by
the
headform
during
impact
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "kopfform":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners