A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
kalziniertes Soda
kalziphil
kalziumhaltig
kalziumhältig
kalziumreich
kambodschanisch
kambrisch
kambrische Explosion
kambrische Radiation
Search for:
ä
ö
ü
ß
1767 results for kam
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Er
kam
mit
knapper
Not
davon
.
He
got
away
by
the
skin
of
his
teeth
.
Eine
wohlbekannte
Stimme
kam
über
den
Äther
.
A
well-known
voice
came
over
the
air/airwaves/ether
.
Wenn
sie
in
eine
fremde
Stadt
kam
,
besuchte
sie
als
erstes
immer
den
Friedhof
.
Whenever
she
visited
a
strange
town
her
first
port
of
call
was
always
the
cemetery
.
Im
Laufe
des
Tages
kam
es
zu
einem
erneuten
Aufflammen
der
Unruhen
.
There
was
another
flare-up
of
rioting
later
that
day
.
Es
kam
zu
einer
lautstarken
Auseinandersetzung
zwischen
Personal
und
Kunden
.
An
altercation
occurred
between
staff
and
customers
.
Wegen
einer
Netzhautablösung
kam
er
für
den
Militärdienst
nicht
in
Frage
.
A
detached
retina
disqualified
him
from
military
service
/
from
eligibility
to
serve
.
Ich
wollte
schon
aufgeben
,
als
ich
plötzlich
auf
die
richtige
Lösung
kam
.
I
was
on
the
point
of
giving
up
when
I
suddenly
hit
upon
the
solution
.
Die
Geschichte
kam
mir
bekannt
vor
.
The
story
had
a
familiar
ring
.
Sie
kam
eben
wieder
zu
sich
.
She
regained
consciousness
.
Es
kam
wie
ein
Blitz
aus
heiterem
Himmel
.
It
was
like
a
bolt
from
the
blue
.
Es
kam
zum
Bruch
zwischen
den
beiden
Frauen
.
A
breach
between
the
two
women
took
place
.
Es
kam
ihr
die
Idee
,
einmal
ihre
Verwandten
in
Austrialien
zu
besuchen
.
She
had
a
notion
to
visit
her
relatives
in
Australia
.
Die
Frage
wurde
wieder
aufgeworfen
.;
Die
Sache
kam
wieder
zur
Sprache
.
The
question
came
up
again
.
Carlos
kam
gegen
den
Meister
nicht
an
.
Carlos
was
no
match
for
the
champion
.
Bei
diesen
Patienten
kam
es
zu
einer
vollständigen
Wiederherstellung
.
These
patients
experienced
complete
recovery
.
Es
kam
zu
einer
außergerichtlichen
Einigung
.
The
case
was
settled
out
of
court
.
Der
Fall
kam
nie
vor
Gericht
.
The
case
never
came
to
trial
.
Rettung
kam
in
Gestalt
eines
Kriminalbeamten
.
Rescue
came
in
the
shape
of
a
detective
.
Mein
Bruder
schlug
ihm
mit
dem
Handrücken
ins
Gesicht
,
so
fest
,
dass
er
ins
Wanken
kam
.
My
brother
backhanded
him
across
the
face
,
hard
enough
to
stagger
him
.
Jede
Hilfe
kam
zu
spät
.
It
was
too
late
to
help
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "kam":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners