A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
35 results for gesteuerten
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Hat
zu
der
von
der
Regierung
gesteuerten
Terrorkampagne
im
Vorfeld
und
während
der
Wahlen
2008
beigetragen
. [EU]
Whipped
up
the
government-orchestrated
terror
campaign
before
and
during
the
2008
elections
.
Infolge
des
von
der
SNCF
gesteuerten
Vorgehens
konnte
die
"Financière
Sernam"
die
Aktien
der
"Sernam
Xpress"
erwerben
,
es
konnte
also
ein
Verkauf
der
Anteile
(
"Share
deal"
)
vorgenommen
werden
. [EU]
The
operation
carried
out
by
SNCF
enabled
Financière
Sernam
to
acquire
the
shares
of
Sernam
Xpress
and
therefore
to
undertake
a
sale
of
shares
('share
deal'
).
Ist
das
Kraftrad
mit
automatisch
gesteuerten
Lüftern
ausgestattet
,
dann
darf
bei
den
Geräuschmessungen
nicht
in
die
Schaltautomatik
eingegriffen
werden
. [EU]
If
the
motor
cycle
is
fitted
with
fans
with
an
automatic
actuating
mechanism
,
this
system
shall
not
be
interfered
with
during
the
sound
measurements
.
Laut
Antrag
bestand
das
Gesamtprojekt
"Entwicklung
und
Erprobung
einer
nc-
gesteuerten
,
roboterunterstützten
Produktion
im
Dachschieferbergbau
aus
drei
Stufen:
Als
erstes
sollte
ein
Prototyp
entwickelt
werden
. [EU]
According
to
the
application
,
the
project
'development
and
testing
of
digitally
controlled
and
robot-supported
roofing
slate
production'
consisted
of
three
stages
.
In
a
first
stage
a
prototype
was
to
be
developed
.
Magog
gab
eine
Machbarkeitsstudie
zur
Entwicklung
einer
nc-
gesteuerten
,
roboterunterstützten
Anlage
für
die
Dachschieferproduktion
in
Auftrag
,
die
im
März
2002
fertig
gestellt
wurde
. [EU]
Magog
commissioned
a
feasibility
study
for
the
development
of
a
digitally
controlled
and
robot-supported
installation
for
the
production
of
roofing
slate
,
which
was
delivered
in
March
2002
.
Nr
.
10
Bei
Bremsen
,
die
zur
Bremskraftvariierung
mit
Relaisventilen
ausgestattet
sind
,
entspricht
der
Druck
von
0,3
bar
dem
Druck
im
pneumatisch
gesteuerten
Relaisventil
(
Steuerbehälter
). [EU]
In
the
case
of
brakes
with
relay
valves
for
the
variation
of
the
braking
power
,
the
pressure
of
0,3
bar
corresponds
to
the
pressure
existing
at
the
pneumatic
relay
control
(pilot
reservoir
).
Rathscheck
und
Theis-Böger
bestreiten
,
dass
die
Entwicklung
einer
nc-
gesteuerten
,
roboterunterstützten
Dachschieferproduktion
eine
echte
Innovation
darstelle
. [EU]
Rathscheck
and
Theis-Böger
argue
that
the
development
of
digitally
controlled
,
robot-supported
roofing
slate
production
does
not
constitute
a
real
innovation
.
Solche
Bedingungen
wären
insbesondere
die
Zahl
der
beteiligten
Betreiber
,
die
Struktur
des
gemeinsam
gesteuerten
Netzes
und
andere
Vereinbarungen
zwischen
den
Ko-Investoren
,
die
einem
wirksamen
Wettbewerb
auf
dem
nachgeordneten
Markt
dienen
. [EU]
These
conditions
relate
in
particular
to
the
number
of
operators
involved
,
the
structure
of
the
jointly
controlled
network
and
other
arrangements
between
the
co-investors
which
aim
at
ensuring
effective
competition
on
the
downstream
market
.
Tätigkeiten
im
Zusammenhang
mit
anderen
Statistiken
unterliegen
einem
von
Eurostat
gesteuerten
Planungs-
und
Koordinierungsverfahren
und
werden
im
Rahmen
dieses
Verfahrens
bestimmt
. [EU]
Activities
related
to
other
statistics
shall
be
subject
to
and
identified
through
a
planning
and
coordination
exercise
steered
by
Eurostat
.
Tragflügelboote
mit
automatisch
gesteuerten
,
aktiven
Tragflügelsystemen
mit
einer
konzipierten
Höchstgeschwindigkeit
,
voll
beladen
,
größer/gleich
40
Knoten
bei
signifikanten
Wellenhöhen
größer/gleich
3,25 m (
Seegang
5) [EU]
Hydrofoil
vessels
with
active
systems
for
automatically
controlling
foil
systems
,
with
a
maximum
design
speed
,
fully
loaded
,
of
40
knots
or
more
in
a
significant
wave
height
of
3,25 m (Sea
State
5)
or
more
Unmittelbar
an
der
von
der
Regierung
gesteuerten
Terrorkampagne
im
Vorfeld
und
während
der
Wahlen
2008
beteiligt
. [EU]
Directly
involved
in
the
government-orchestrated
terror
campaign
waged
before
and
during
the
elections
in
2008
.
Unmittelbar
an
der
von
der
Regierung
gesteuerten
Terrorkampagne
im
Vorfeld
und
während
der
Wahlen
beteiligt
. [EU]
Directly
involved
in
the
government-orchestrated
terror
campaign
waged
before
and
during
the
elections
.
Während
einer
"selektiven
Bremsung"
kann
die
Funktion
zur
"automatisch
gesteuerten
Bremsung"
wechseln
. [EU]
During
a
'selective
braking'
event
,
the
function
may
change
to
'automatically
commanded
braking'
.
Während
einer
"selektiven
Bremsung"
kann
sie
zur
"automatisch
gesteuerten
Bremsung"
wechseln
. [EU]
During
a
'selective
braking'
event
,
the
function
may
change
to
'automatically
commanded
braking'
.
Wenn
bei
stehendem
Fahrzeug
Spannung
an
die
ABV
angelegt
wird
,
müssen
die
elektrisch
gesteuerten
Ventile
des
pneumatischen
Stellglieds
mindestens
einmal
einen
Regelzyklus
durchführen
. [EU]
When
the
anti-lock
braking
system
is
energized
with
the
vehicle
stationary
,
electrically
controlled
pneumatic
modulator
valve
(s)
shall
cycle
at
least
once
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gesteuerten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners