A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for dingliches
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Abweichend
von
den
Absätzen
1
bis
4
unterliegen
Verträge
,
die
ein
dingliches
Recht
an
einer
unbeweglichen
Sache
oder
die
Miete
oder
Pacht
einer
unbeweglichen
Sache
zum
Gegenstand
haben
,
den
Formvorschriften
des
Staates
,
in
dem
die
unbewegliche
Sache
belegen
ist
,
sofern
diese
Vorschriften
nach
dem
Recht
dieses
Staates
[EU]
Notwithstanding
paragraphs
1
to
4, a
contract
the
subject
matter
of
which
is
a
right
in
rem
in
immovable
property
or
a
tenancy
of
immovable
property
shall
be
subject
to
the
requirements
of
form
of
the
law
of
the
country
where
the
property
is
situated
if
by
that
law:
Art
des
Rechts
(
dingliches
,
Forderungs-
oder
anderes
Recht
),
das
der
Anteil
repräsentiert
[EU]
The
nature
of
the
right
(real,
personal
or
other
)
represented
by
the
unit
,
Eine
solche
Ausnahme
,
bei
der
die
allgemeinen
Regeln
nicht
gelten
,
sollten
Verträge
sein
,
die
ein
dingliches
Recht
an
unbeweglichen
Sachen
oder
die
Miete
oder
Pacht
unbeweglicher
Sachen
zum
Gegenstand
haben
,
mit
Ausnahme
von
Verträgen
über
Teilzeitnutzungsrechte
an
Immobilien
im
Sinne
der
Richtlinie
94/47/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
26
.
Oktober
1994
zum
Schutz
der
Erwerber
im
Hinblick
auf
bestimmte
Aspekte
von
Verträgen
über
den
Erwerb
von
Teilzeitnutzungsrechten
an
Immobilien
. [EU]
Under
one
such
exception
the
general
rule
should
not
apply
to
contracts
relating
to
rights
in
rem
in
immovable
property
or
tenancies
of
such
property
unless
the
contract
relates
to
the
right
to
use
immovable
property
on
a
timeshare
basis
within
the
meaning
of
Directive
94/47/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
26
October
1994
on
the
protection
of
purchasers
in
respect
of
certain
aspects
of
contracts
relating
to
the
purchase
of
the
right
to
use
immovable
properties
on
a
timeshare
basis
.
Ein
Mitgliedstaat
sollte
nicht
verpflichtet
sein
,
ein
dingliches
Recht
an
einer
in
diesem
Mitgliedstaat
belegenen
Sache
anzuerkennen
,
wenn
sein
Recht
dieses
dingliche
Recht
nicht
kennt
. [EU]
A
Member
State
should
not
be
required
to
recognise
a
right
in
rem
relating
to
property
located
in
that
Member
State
if
the
right
in
rem
in
question
is
not
known
in
its
law
.
Macht
eine
Person
ein
dingliches
Recht
geltend
,
das
ihr
nach
dem
auf
die
Rechtsnachfolge
von
Todes
wegen
anzuwendenden
Recht
zusteht
,
und
kennt
das
Recht
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
das
Recht
geltend
gemacht
wird
,
das
betreffende
dingliche
Recht
nicht
,
so
ist
dieses
Recht
soweit
erforderlich
und
möglich
an
das
in
der
Rechtsordnung
dieses
Mitgliedstaats
am
ehesten
vergleichbare
Recht
anzupassen
,
wobei
die
mit
dem
besagten
dinglichen
Recht
verfolgten
Ziele
und
Interessen
und
die
mit
ihm
verbundenen
Wirkungen
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
Where
a
person
invokes
a
right
in
rem
to
which
he
is
entitled
under
the
law
applicable
to
the
succession
and
the
law
of
the
Member
State
in
which
the
right
is
invoked
does
not
know
the
right
in
rem
in
question
,
that
right
shall
,
if
necessary
and
to
the
extent
possible
,
be
adapted
to
the
closest
equivalent
right
in
rem
under
the
law
of
that
State
,
taking
into
account
the
aims
and
the
interests
pursued
by
the
specific
right
in
rem
and
the
effects
attached
to
it
.
Regel
31
Absätze
1, 2, 5
und
7
gelten
mit
folgenden
Einschränkungen
entsprechend
für
die
Eintragung
einer
Lizenz
,
für
die
Übertragung
einer
Lizenz
,
für
ein
dingliches
Recht
,
für
die
Übertragung
eines
dinglichen
Rechts
,
für
eine
Zwangsvollstreckungsmaßnahme
oder
ein
Insolvenzverfahren:
[EU]
Rule
31
(1), (2), (5)
and
(7)
shall
apply
mutatis
mutandis
to
the
registration
of
a
licence
,
of
a
transfer
of
a
licence
,
of
a
right
in
rem
,
of
a
transfer
of
a
right
in
rem
,
of
an
enforcement
measure
or
of
insolvency
proceedings
,
subject
to
the
following:
Schließlich
ist
eine
Forderung
ein
persönliches
Recht
,
das
nicht
mit
dem
Eigentumsrecht
verwechselt
werden
darf
,
welches
seinem
Wesen
nach
ein
dingliches
Recht
ist
. [EU]
There
is
nothing
to
suggest
that
this
is
so
.
Lastly
, a
claim
is
a
right
in
personam
,
not
to
be
confused
with
a
right
of
property
,
which
by
its
nature
is
a
right
in
rem
.
Ungeachtet
der
Unterabsätze
1
bis
3
unterliegen
Verträge
,
die
ein
dingliches
Recht
an
einer
unbeweglichen
Sache
oder
die
Miete
oder
Pacht
einer
unbeweglichen
Sache
zum
Gegenstand
haben
,
den
Formerfordernissen
des
Staates
,
in
dem
die
unbewegliche
Sache
belegen
ist
,
sofern
diese
Vorschriften
nach
dem
Recht
dieses
Staates
[EU]
Notwithstanding
subparagraphs
1
to
3
of
this
letter
, a
contract
the
subject
matter
of
which
is
a
right
in
rem
in
immovable
property
or
a
tenancy
of
immovable
property
shall
be
subject
to
the
requirements
of
form
of
the
law
of
the
country
where
the
property
is
situated
if
by
that
law:
Verträge
,
die
ein
dingliches
Recht
an
unbeweglichen
Sachen
oder
die
Miete
oder
Pacht
unbeweglicher
Sachen
zum
Gegenstand
haben
,
mit
Ausnahme
der
Verträge
über
Teilzeitnutzungsrechte
an
Immobilien
im
Sinne
der
Richtlinie
94/47/EG
[EU]
A
contract
relating
to
a
right
in
rem
in
immovable
property
or
a
tenancy
of
immovable
property
other
than
a
contract
relating
to
the
right
to
use
immovable
properties
on
a
timeshare
basis
within
the
meaning
of
Directive
94/47/EC
Verträge
,
die
ein
dingliches
Recht
an
unbeweglichen
Sachen
sowie
die
Miete
oder
Pacht
unbeweglicher
Sachen
zum
Gegenstand
haben
,
unterliegen
dem
Recht
des
Staates
,
in
dem
die
unbewegliche
Sache
belegen
ist
. [EU]
A
contract
relating
to
a
right
in
rem
in
immovable
property
or
to
a
tenancy
of
immovable
property
shall
be
governed
by
the
law
of
the
country
where
the
property
is
situated
.
Wird
die
Eintragung
eines
ausschließlichen
vertraglichen
Nutzungsrechts
oder
einer
Übertragung
des
gemeinschaftlichen
Sortenschutzes
als
Sicherheit
oder
dingliches
Recht
beantragt
,
so
sind
dem
Antrag
ausreichende
Belege
beizufügen
. [EU]
Where
the
entry
of
a
contractual
exclusive
exploitation
right
or
of
a
Community
plant
variety
right
given
as
security
or
as
the
subject
of
rights
in
rem
is
requested
,
such
request
shall
be
accompanied
by
sufficient
documentary
evidence
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "dingliches":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners