A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
birkenartig
birkenähnlich
birmanisch
birnenförmig
bis
bis auf
bis dahin
bis dahin unvorstellbar
bis dato
Search for:
ä
ö
ü
ß
51223 results for
bis
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Ich
muss
warten
,
bis
meine
Ablösung
kommt
.
I
have
to
wait
until
my
relief
comes/arrives
.
Heben
Sie
das
Fahrzeug
an
,
bis
die
Räder
den
Boden
nicht
mehr
berühren
.
Raise
the
vehicle
till
the
wheels
clear
the
ground
.
Diese
Chemikalien
bleiben
suspekt
,
bis
es
mehr
wissenschaftliche
Klarheit
gibt
.
These
chemicals
remain
in
the
dock
until
we
have
more
scientific
evidence
.
Die
Antwortskala
reicht
von
"äußerst
wahrscheinlich"
bis
"äußerst
unwahrscheinlich"
auf
einer
4-teiligen
Likert-Skala
.
The
choice
of
answer
ranges
from
'extremely
likely'
to
'extremely
unlikely'
on
a
4-point
Likert
scale
.
Ich
bin
jeden
Tag
von
9
bis
5
auf
Arbeit
.
I
am
in
work
from
9
until
5
each
day
.
Wie
viele
Berufsjahre
hast
du
noch
bis
zur
Rente
?
How
many
person-years
are
there
ahead
of
you
until
retirement
?
Das
Produktangebot
reicht
von
Alltagsgegenständen
bis
zu
technischem
Nischenzubehör
.
Product
offerings
range
from
everyday
items
to
niche
tech
accessories
.
Es
ist
noch
acht
Kilometer
bis
zur
nächsten
Autobahnraststätte
.
It's
five
miles
to
the
next
services
/
plaza
.
Bis
zum
Essen
ist
noch
Zeit
,
kurz
ins
Wasser
zu
gehen
.
We
have
time
for
a
quick
swim
before
dinner
.
Bis
zum
Ende
des
18
.
Lebensjahres
besteht
Bildungspflicht
.
Education
is
compulsory
for
under-18-year
olds
.
Ich
bin
jetzt
bis
morgen
um
8
Uhr
im
Dienst
.
I'm
on
now
till
8
tomorrow
morning
.
Er
hat
morgen
von
6
bis
18
Uhr
Dienst
.
He
is
on
tomorrow
from
6 a.m
to
6 p.m.
Das
Projekt
wird
bis
2029
keinen
Ertrag
abwerfen
.
The
project
will
not
generate
any
revenue
until
2029
.
Er
hat
alles
bis
ins
kleinste
Detail
geplant
.
He
planned
everything
down
to
the
smallest/tiniest/last
detail
.
Wir
versteckten
uns
,
bis
das
Entwarnungssignal
ertönte
.
We
hid
until
the
all-clear
sounded
.
Die
große
Frage
ist:
kann
er
bis
Weihnachten
das
Ruder
noch
herumreißen
?
The
big
question
is:
can
he
turn
things
around
by
Christmas
?
Sie
sind
im
Alter
von
dreißig
bis
fünfzig
.;
Sie
bewegen
sich
altersmäßig
zwischen
dreißig
und
fünfzig
.
They
range
in
age
from
their
thirties
to
their
fifties
.
Viele
dieser
Fakten
sind
bis
heute
hängengeblieben
.
A
lot
of
the
facts
have
stuck
even
now
.
Seine
Nerven
waren
bis
zum
Zerreißen
gespannt
.
His
nerves
were
stretched
to
breaking
point
.
Diese
Übung
soll
so
lange
fortgesetzt
werden
,
bis
der
Spieler
diesen
Griff
verinnerlicht
hat
.
This
exercise
should
continue
until
the
player
has
internalized
this
pattern
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bis":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners