A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
7 results for anteiliger
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Die
Kommission
ist
der
Auffassung
,
dass
andere
Kompensationsmaßnahmen
, z. B.
ein
anteiliger
"Verkauf"
von
Kunden
an
die
Wettbewerber
und
der
Rückzug
von
MobilCom
aus
dem
UMTS-Geschäft
als
Service
Provider
für
einen
befristeten
Zeitraum
,
nicht
notwendig
sind
. [EU]
The
Commission
does
not
consider
it
necessary
to
impose
other
measures
such
as
a
pro
rata
'sale'
of
customers
to
competitors
or
the
withdrawal
of
MobilCom
from
the
UMTS
business
as
a
service
provider
for
a
limited
period
.
Diese
Maßnahmen
können
in
Fällen
,
in
denen
Kapazitäten
für
den
Zugang
zu
Infrastruktur
aus
technischen
Gründen
eingeschränkt
werden
,
die
Anwendung
anteiliger
Einschränkungen
im
Verhältnis
zu
der
ursprünglich
gebuchten
Kapazität
einschließen
. [EU]
Such
measures
may
involve
the
use
of
pro-rata
reductions
in
proportion
to
the
originally
booked
capacity
in
cases
where
capacity
for
access
to
infrastructure
is
reduced
for
technical
reasons
.
ein
wesentlicher
Anteil
der
variablen
Vergütungskomponente
,
und
in
jedem
Fall
mindestens
40
%,
wird
über
einen
Zeitraum
zurückgestellt
,
der
angesichts
des
Lebenszyklus
und
der
Rücknahmegrundsätze
des
betreffenden
AIF
angemessen
ist
und
ordnungsgemäß
auf
die
Art
der
Risiken
dieses
AIF
ausgerichtet
ist
.
Der
Zeitraum
nach
diesem
Buchstaben
sollte
mindestens
drei
bis
fünf
Jahre
betragen
,
es
sei
denn
der
Lebenszyklus
des
betreffenden
AIF
ist
kürzer
.
Die
im
Rahmen
von
Regelungen
zur
Zurückstellung
der
Vergütungszahlung
zu
zahlende
Vergütung
wird
nicht
rascher
als
auf
anteiliger
Grundlage
erworben
. [EU]
a
substantial
portion
,
and
in
any
event
at
least
40
%,
of
the
variable
remuneration
component
,
is
deferred
over
a
period
which
is
appropriate
in
view
of
the
life
cycle
and
redemption
policy
of
the
AIF
concerned
and
is
correctly
aligned
with
the
nature
of
the
risks
of
the
AIF
in
question
.
Infolgedessen
wird
den
gewerblichen
Tätigkeiten
kein
anteiliger
Beitrag
an
den
Fixkosten
zugewiesen
,
der
bei
der
Ermittlung
des
Ausgleichs
durch
den
Staat
abgezogen
wird
. [EU]
Thus
,
no
proportionate
share
of
fixed
common
costs
is
allocated
to
the
commercial
activities
and
thus
deducted
when
determining
the
State's
compensation
for
the
service
.
Während
des
Nachtbetriebs
der
Nebensysteme
werden
Daueraufträge
,
für
die
keine
ausreichende
Deckung
auf
dem
PM-Konto
vorhanden
ist
,
nach
anteiliger
Verringerung
aller
Aufträge
abgewickelt
[EU]
During
night-time
ancillary
system
operations
,
if
there
are
standing
orders
for
which
there
are
insufficient
funds
on
the
PM
account
,
such
orders
shall
be
settled
following
a
pro-rata
reduction
of
all
orders
Während
des
Nachtbetriebs
der
Nebensysteme
werden
Daueraufträge
,
für
die
keine
ausreichende
Deckung
auf
dem
PM-Konto
vorhanden
ist
,
nach
anteiliger
Verringerung
aller
Aufträge
abgewickelt
[EU]
During
night-time
AS
operations
,
if
there
are
standing
orders
for
which
there
are
insufficient
funds
on
the
PM
account
,
such
orders
shall
be
settled
following
a
pro-rata
reduction
of
all
orders
Wenn
der
abgesicherte
Betrag
geringer
als
der
Forderungsbetrag
ist
und
der
abgesicherte
und
der
nicht
abgesicherte
Teil
gleichrangig
sind
- d.h.
das
Kreditinstitut
und
der
Sicherungsgeber
die
Verluste
anteilig
tragen
,
wird
die
Eigenkapitalerleichterung
auf
anteiliger
Basis
gewährt
. [EU]
Where
the
protected
amount
is
less
than
the
exposure
value
and
the
protected
and
unprotected
parts
are
of
equal
seniority
- i.e.
the
credit
institution
and
the
protection
provider
share
losses
on
a
pro-rata
basis
,
proportional
regulatory
capital
relief
shall
be
afforded
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "anteiliger":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners