A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
accusative case
accusativeness
accusatorial system
accusatory
accuse
accuse of
accuse of treachery
accused
accuser
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for
accuse
Tip:
Conversion of units
German
English
Sie
hatte
die
Unverschämtheit
,
mich
der
Lüge
zu
bezichtigen
.
She
had
the
audacity
/
impertinence
/
insolence
to
accuse
me
of
lying
.
Die
Energiepolitik
der
Regierung
steht
unter
heftiger
Kritik
seitens
der
Opposition:
Ihr
wird
vorgeworfen
,
die
Strompreise
nach
oben
zu
treiben
,
da
die
Stromwerke
die
Kosten
,
die
ihnen
durch
das
EEG
entstehen
,
an
die
Verbraucher
weitergäben
. [G]
The
Government's
energy
policy
is
subject
to
strong
criticism
from
the
opposition
parties
,
which
accuse
it
of
driving
electricity
prices
up
,
since
the
power
companies
pass
the
costs
they
incur
due
to
the
Act
on
to
the
customers
.
Diese
Folgen
haben
Lothar
Fritze
dazu
geführt
,
Georg
Elser
ein
moralisches
Versagen
vorzuwerfen
und
ihm
die
Rechtfertigung
des
Attentats
abzusprechen
. [G]
Those
consequences
led
Lothar
Fritze
to
accuse
Georg
Elser
of
moral
failure
and
to
deny
any
justification
to
his
attempted
assassination
.
Islamisten
machen
den
Westen
aber
auch
für
die
Regierungen
ihrer
eigenen
Länder
verantwortlich
. [G]
But
Islamists
also
accuse
the
west
of
corrupting
the
governments
of
their
own
countries
.
Letztere
werfen
der
Filmregisseurin
vor
allem
fehlende
Werktreue
,
ja
fehlendes
Werkverständnis
vor
. [G]
The
latter
accuse
the
film
director
above
all
of
a
lacking
fidelity
to
the
produced
works
,
indeed
of
lacking
an
understanding
of
them
.
Was
immer
man
ansieht
,
befragt
,
möglicherweise
sogar
anklagt
,
es
antwortet
auf
die
immer
gleiche
Weise:
Tut
mir
Leid
,
ich
bin
hier
selber
fremd
. [G]
Whatever
you
see
,
question
,
or
perhaps
even
accuse
,
the
answer
is
always
the
same:
Sorry
,
I'm
a
foreigner
around
here
too
.
Wenn
ihnen
im
Streit
die
Argumente
ausgehen
,
werfen
sie
dir
vor:
"Du
hast
Unrecht
,
und
wenn
du
das
nicht
einsiehst
,
dann
bist
du
ein
Nazi
,
weil
ich
ein
Jude
bin
."
Es
gibt
schon
ein
paar
schwarze
Schafe
. [G]
When
they
run
out
of
arguments
,
they
accuse
you:
"You're
wrong
,
and
if
you
can't
admit
it
then
you're
a
Nazi
because
I'm
a
Jew
."
There
really
are
some
black
sheep
.
Hingegen
ist
Italien
der
Auffassung
,
dass
sich
die
kritischen
Bemerkungen
der
Beteiligten
letztendlich
widersprechen
,
da
einerseits
der
italienischen
Fluggesellschaft
vorgeworfen
wird
,
sie
nutze
die
Mittel
aus
der
Rettungsbeihilfe
zur
Erweiterung
ihrer
Kapazitäten
,
und
andererseits
behauptet
wird
,
die
Beihilfe
sei
wegen
der
verspäteten
Nutzungsmöglichkeit
gar
nicht
nötig
gewesen
. [EU]
Moreover
,
Italy
considers
these
criticisms
are
self-contradictory
because
the
parties
on
the
one
hand
accuse
the
Italian
company
of
using
the
rescue
aid
to
enhance
its
capacity
and
on
the
other
hand
consider
the
aid
as
unnecessary
because
of
its
belated
take-up
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "accuse":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners