DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

86 results for abgeglichen
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Der Bewertung lagen die von den europäischen und den einzelstaatlichen Verbänden vorgelegten Daten zugrunde, die mit den von den Herstellern vorgelegten Daten und den verfügbaren amtlichen Statistiken abgeglichen wurden. [EU] The assessment was based on the information provided by the European and national associations, cross-checked with data provided by the producers and available official statistics.

Der Bewertung lagen die von europäischen und einzelstaatlichen Verbänden vorgelegten Daten zugrunde, die mit den von den Unionsherstellern vorgelegten Daten und verfügbaren amtlichen Statistiken abgeglichen wurden. [EU] The assessment was based on the information provided by European and national associations, cross-checked with data provided by Union producers and available official statistics.

Der Emissionsbericht enthält eine Erklärung, aus der hervorgeht, dass dieser Wert mit dem Wert entweder der weiterleitenden oder der annehmenden Anlage abgeglichen wurde. [EU] The emission report shall include a statement that this value has been aligned with the value of the respectively transferring or receiving installation.

Der NDIR-Analysator muss erforderlichenfalls abgeglichen und die Flamme des HFID-Analysators optimiert werden (Absatz 1.8.1). [EU] The NDIR analyser must be tuned, as necessary, and the combustion flame of the HFID analyser must be optimised (paragraph 1.8.1).

Der NDIR-Analysator muss erforderlichenfalls abgeglichen und die Flamme des HFID-Analysators optimiert werden (Abschnitt 1.8.1). [EU] The NDIR analyser shall be tuned, as necessary, and the combustion flame of the HFID analyser shall be optimised (section 1.8.1).

Der Unionsverbrauch wurde auf der Grundlage der im Antrag gemachten Angaben zur in der Union abgesetzten Verkaufsmenge des Wirtschaftszweigs der Union ermittelt, wobei diese Angaben mit den Antworten aus den Stichprobenfragebogen und den überprüften, von den Stichprobenherstellern erlangten Daten abgeglichen wurden. [EU] Union consumption was established on the basis of the sales volume of the Union industry in the Union as provided in the complaint and cross checked by the replies to the sampling questionnaires and the verified data obtained from the sampled producers.

Der Unionsverbrauch wurde auf der Grundlage der im Antrag gemachten Angaben zur Verkaufsmenge des EU-Wirtschaftszweigs in der Union ermittelt, wobei diese Angaben mit den Antworten aus den Stichprobenfragebogen und den überprüften, von den Stichprobenherstellern erlangten Daten abgeglichen wurden. [EU] Union consumption was established on the basis of the sales volume of the Union industry in the Union as provided in the complaint and cross checked by the replies to the sampling questionnaires and the verified data obtained from the sampled producers.

Die Angaben Italiens zum militärischen Charakter des Projekts BA609 konnten mit den Angaben des interessierten Dritten über den zivilen Charakter des Luftfahrzeugs BA609 abgeglichen werden. [EU] The information submitted by Italy on the military nature of the BA609 project is consistent with the information submitted by the third party about the civil nature of the BA609 aircraft.

Die anschließende Unterteilung dieser Verkaufsliste, die der indische Hersteller vorgelegt hatte, wurde zudem, wie in dem genannten Vermerk erläutert, mit einem durchschnittlichen Preisniveau der Unterteilung abgeglichen. [EU] In addition, the subsequent split of that sales listing provided by the Indian producer was checked against an average price level of the split as explained in the said note.

Die Daten in den Registern sind nicht mit der offiziellen Buchführung der Erzeugerorganisation abgeglichen worden; die Daten wurden von einer Erzeugerorganisation ohne Angaben zum Ertrag übermittelt [EU] Data indicated in the records have not been reconciled with the official accounts of the producer organisation; data was transmitted by a producer organisation without the information regarding the yield

Die Daten über die Einfuhren der betroffenen Ware sowohl für das betroffene Land als auch für Drittländer wurden mit den bei Eurostat verfügbaren COMEXT-Daten abgeglichen. [EU] Import data for the product concerned for both the country concerned and third countries was crosschecked to the COMEXT data available on Eurostat.

Die Daten wurden auch mit detaillierten Ein- und Ausfuhrdaten der malaysischen Zollbehörden abgeglichen. [EU] Data were also cross-checked with detailed import and export data that were provided by the customs authorities of Malaysia.

Die Daten wurden auch mit detaillierten Ein- und Ausfuhrdaten der Zollbehörden Malaysias abgeglichen. [EU] Data were also cross-checked with detailed import- and export data that were provided by the customs authorities of Malaysia.

Die Daten wurden mit Daten aus den verschiedenen verfügbaren Quellen abgeglichen und überprüft. [EU] Data was cross checked and verified to the various sources available.

Die Daten wurden mit den anderen statistischen Quellen abgeglichen und durch andere statistische Datenbanken belegt, z. B. den "Global Trade Atlas", die "China Export Database" und die Datenbestände der Zollbehörden der Republik Korea und Malaysias. [EU] Data were cross-checked among the different statistical sources and confirmed by other statistical databases such as the Global Trade Atlas, China Export Database and the data provided by the customs authorities of the Republic of Korea and Malaysia.

Die Daten zu den Unionsherstellern wurden mit den bei der Repräsentativitätsprüfung und der Stichprobenbildung bei der Kommission eingegangenen Daten abgeglichen. [EU] The data supplied for Union producers was crosschecked to the data received by the Commission during the standing and sampling exercises.

Die Ergebnisse wurden mit Daten abgeglichen, die von den Ausführern der chinesischen Stichprobe bereitgestellt wurden, und auf dieser Grundlage bestätigt. [EU] These data were cross-checked with and confirmed by data supplied by the sampled Chinese exporters.

Die in den Stichprobenantworten angegebenen Preise der Ausfuhren in die Union wurden mit der Kommission vorliegenden statistischen Informationen abgeglichen, obgleich diese statistischen Informationen nicht für Preisvergleiche herangezogen werden konnten, da sie die chinesischen Inlandsverkäufe und die chinesischen Ausfuhren in Drittländer nicht abdeckten. [EU] Export prices to the Union included in the sampling returns were cross-checked with statistical information available to the Commission, even if the statistical information could not be used for price comparisons as it did not cover Chinese domestic sales and exports to third countries.

Die in den Stichprobenantworten angegebenen Preise der Verkäufe in die Union wurden mit der Kommission vorliegenden statistischen Informationen (Taric-Daten) abgeglichen. [EU] The Union sales prices included on the sampling returns were cross-checked with statistical information (Taric data) available to the Commission.

Die Rückmeldung des chinesischen Herstellers wurde folglich mit den verfügbaren Daten abgeglichen, die von den Behörden der Mitgliedstaaten als Verwender der betroffenen Ware und von den Herstellern in der Union zur Verfügung gestellt worden waren. [EU] Feed-back received by the Chinese producer was consequently cross checked with the available information provided by the authorities of Member States as users of the product concerned and the producers in the Union.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners