DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

13 results for Zeitgenossen
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Ich schätze mich als durchaus verständnisvollen Zeitgenossen ein. I see myself to be an understanding person.

Auch jene Zeitgenossen, die sich für moderne Architektur nicht sonderlich erwärmen können, fühlen sich durch die freundlichen Farbkaskaden angesprochen. [G] The cheerful coloured facades appeal even to people who are not particularly enthusiastic about modern architecture.

Dabei posieren die hölzernen Zeitgenossen nicht auf Prachtstraßen, Alleen und Brunnenanlagen, sondern dort wo der Betrachter sie nicht vermutet. [G] These wooden contemporaries do not pose on boulevards, avenues and fountains, but rather where the viewer least expects them.

Denn Elsers Feinnervigkeit und Entschlusskraft stellen die Glaubwürdigkeit und den Verantwortungssinn vieler seiner Zeitgenossen in Frage. [G] After all, Elser's sensitivity and determination call into question the credibility and sense of responsibility of many of his contemporaries.

Die Schriften Ludwig Feuerbachs hatten auf viele Zeitgenossen eine ungeheuer befreiende Wirkung. [G] For many of Ludwig Feuerbach's contemporaries, his writings had an incredibly liberating effect.

Doch im Rückblick auf sein Werk ist der klare Weg, den er ging und der ihn zum Protagonisten einer spezifisch deutschen Sachlichkeit in der Fotografie machte, so geradlinig und konsequent wie kaum eine andere Biografie seiner Zeitgenossen. [G] However, a look back at his work reveals that, in becoming an exponent of a uniquely German style of functionalism, he followed a straighter path than almost any of his contemporaries.

Dort schaffte er sich eine Kamera für Reproduktionen an und blieb - wie viele seiner Zeitgenossen - bei der Fotografie. [G] There he acquired a camera to make reproductions and, like many of his contemporaries, became a convert to photography.

Gelegentlich verewigt er sogar Zeitgenossen: So hat er in Die Hexe von Hilversum der Fernseh-Moderatorin Linda de Mol in Gestalt der Hexe Linda Vermool ein Denkmal gesetzt. Mit Billigung der Moderatorin selbstverständlich. [G] Every now and again he gives his characters a contemporary face - in Die Hexe von Hilversum (The witch of Hilversum) with the witch Linda Vermool he raised a monument to popular TV presenter Linda de Mol. With her permission, naturally.

Gleichzeitig unterscheidet er sich hierdurch radikal von seinen Zeitgenossen wie etwa Thomas Struth, der wie er bei Bernd und Hilla Becher in Düsseldorf studiert hat. [G] At the same time, he is radically different from his contemporaries like Thomas Struth, who also studied with Bernd and Hilla Becher in Düsseldorf.

Kurz und gut: Will man auf dem Gebiet der Architektur, der Literatur und der Bildenden Kunst barocken Atem spüren, so bleibt dem Zeitgenossen nur der Besuch des Museums. [G] To put it more concisely - anybody who is really interested these days in savouring the flair of baroque in the fields of architecture, literature and fine arts, really has to go to a museum.

Schüttes Geister sind natürlich Zeitgenossen. [G] Schütte's spirits of course are contemporaries.

Sein Urteil teilten viele Zeitgenossen. [G] Many contemporaries shared his judgement.

Zeitgenossen aus Holz. Die Figurenwelt des Bildhauers Stephan Balkenhol [G] Contemporaries of Wood: The Figurative World of the Sculptor Stephan Balkenhol

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners