DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

21 results for Vertrautmachen
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

außer bei Inhabern einer LAPL(S) oder einer SPL, 5 Flüge zum Vertrautmachen in einem Segelflugzeug, das von einem Luftfahrzeug gestartet wird. [EU] except for holders of an LAPL(S) or an SPL, 5 familiarisation flights in a sailplane which is launched by an aircraft.

Bevor der Inhaber einer LAPL die mit der Lizenz verbundenen Rechte auf einer anderen Flugzeugbaureihe als derjenigen ausüben darf, die für die praktische Prüfung verwendet wurde, muss der Pilot eine Unterschiedsschulung oder ein Vertrautmachen absolvieren. [EU] Before the holder of an LAPL can exercise the privileges of the licence on another variant of aeroplane than the one used for the skill test, the pilot shall undertake differences or familiarisation training.

Bevor der Inhaber einer LAPL(H) die mit der Lizenz verbundenen Rechte auf einer anderen Hubschrauberbaureihe als derjenigen ausüben darf, die für die praktische Prüfung verwendet wurde, muss der Pilot eine Unterschiedsschulung oder ein Vertrautmachen entprechend den gemäß Teil-21 ermittelten betrieblichen Eignungsdaten absolvieren. [EU] Before the holder of an LAPL(H) can exercise the privileges of the licence in another variant of helicopter than the one used for the skill test, the pilot shall undertake differences or familiarisation training, as determined in the operational suitability data established in accordance with Part-21.

Der Luftfahrtunternehmer hat sicherzustellen, dass bei jedem Flugbegleiter nach Abschluss der Umschulung und vor dem Einsatz als Mitglied der Mindestkabinenbesatzung gemäß den Bestimmungen von OPS 1 990 ein Vertrautmachen stattgefunden hat. [EU] An operator shall ensure that, following completion of conversion training, each cabin crew member completes familiarisation prior to operating as one of the minimum number of cabin crew required by OPS 1.990.

Der verantwortliche Pilot/Kommandant oder der Pilot, dem ggf. die Durchführung des Flugs übertragen wurde, muss eine Erstschulung zum Vertrautmachen mit der vorgesehenen Flugstrecke oder dem zu befliegenden Bereich und den zu benutzenden Flugplätzen, Einrichtungen und Verfahren absolviert haben. [EU] The pilot-in-command/commander or the pilot, to whom the conduct of the flight may be delegated, shall have had initial familiarisation training of the route or area to be flown and of the aerodromes, facilities and procedures to be used.

Die Flugbesatzungsmitglieder haben eine Unterschiedsschulung oder ein Vertrautmachen zu absolvieren, wenn dies gemäß Anhang I (Teil-FCL) der Verordnung (EU) Nr. 1178/2011 erforderlich ist und wenn sich Ausrüstung oder Verfahren in einer Weise ändern, dass zusätzliche Kenntnisse bezüglich der derzeit betriebenen Muster oder Baureihen erforderlich werden. [EU] Flight crew members shall complete differences or familiarisation training when required by Annex I (Part-FCL) to Regulation (EU) No 1178/2011 and when changing equipment or procedures requiring additional knowledge on types or variants currently operated.

die Mindesterfahrung des Piloten, die Schulungsanforderungen und das besondere Vertrautmachen mit dem Flugplatz sind festzulegen und einzuhalten [EU] minimum pilot experience, training and special aerodrome familiarisation requirements are specified and met

Die mit der der erstmaligen Berechtigung verbundenen Rechte können auf Räder bzw. Skier erweitert werden, wenn der Pilot einen entsprechenden zusätzlichen Lehrgang für Vertrautmachen einschließlich theoretischem Unterricht und Flugausbildung bei einem Berg-Fluglehrer absolviert hat. [EU] The privileges of the initial rating may be extended to either wheel or ski privileges when the pilot has undertaken an appropriate additional familiarisation course, including theoretical knowledge instruction and flight training, with a mountain flight instructor.

ein Vertrautmachen durch einen Flugeinsatz von mindestens 20 Stunden und 15 Flugabschnitten auf dem betreffenden Luftfahrzeugmuster unter der Aufsicht eines entsprechend erfahrenen Flugbegleiters absolviert haben. [EU] undertaken familiarisation flying of at least 20 hours and 15 sectors on the relevant aircraft type under the supervision of an appropriately experienced cabin crew member.

Flüge zum Vertrautmachen [EU] Familiarisation flights

Im Betriebshandbuch sind die Fälle anzugeben, in denen eine Unterschiedsschulung oder ein Vertrautmachen erforderlich ist. [EU] The operations manual shall specify when such differences or familiarisation training is required.

Im Falle unterschiedlicher Baureihen innerhalb einer Musterberechtigung muss die Unterschiedsschulung oder das Vertrautmachen die einschlägigen Elemente umfassen, die in den gemäß Teil-21 festgelegten betrieblichen Eignungsdaten festgelegt sind. [EU] In the case of variants within a type rating, the differences or familiarisation training shall include the relevant elements defined in the operational suitability data established in accordance with Part-21.

luftfahrzeugmusterspezifische Ausbildung, Betreiber-Umschulung und Vertrautmachen [EU] aircraft-type specific training, operator conversion training and familiarisation

Nach Abschluss der Betreiber-Umschulung hat jedes technische Besatzungsmitglied Flüge zum Vertrautmachen zu absolvieren, bevor es eine Tätigkeit als erforderliches technisches Besatzungsmitglied im HEMS-, HHO- oder NVIS-Betrieb aufnimmt. [EU] Following completion of the operator conversion training, each technical crew member shall undertake familiarisation flights prior to operating as a required technical crew member in HEMS, HHO or NVIS operations.

OPS 1.950 Unterschiedsschulung und Vertrautmachen [EU] OPS 1.950 Differences training and familiarisation training

Um seine Rechte auf eine andere Luftfahrzeugbaureihe innerhalb einer Klassen- oder Musterberechtigung zu erweitern, muss der Pilot eine Unterschiedsschulung oder ein Vertrautmachen absolvieren. [EU] In order to extend his/her privileges to another variant of aircraft within one class or type rating, the pilot shall undertake differences or familiarisation training.

Unterschiedsschulung und Vertrautmachen [EU] Differences training and familiarisation training

Vertrautmachen durch einen Flugeinsatz von mindestens 20 Stunden und 15 Flugabschnitten. [EU] Familiarisation flying of at least 20 hours and 15 sectors.

Vertrautmachen (Familiarisation Training), das den Erwerb zusätzlicher Kenntnisse erfordert: [EU] Familiarisation training which requires the acquisition of additional knowledge:

zwei Flüge zum Vertrautmachen gemäß ORO.CC.135. [EU] two familiarisation flights in accordance with ORO.CC.135.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners