A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Requisitenlager
Requisitenmacher
Requisitenverwalter
Requisiteur
Requisition
Rescinnamin
Reseden
Resektion
Reserpin
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for
Requisition
|
Requisition
Word division: Re·qui·si·ti·on
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Auch
erfolgte
die
Berechnung
des
Ausgleichs
aufgrund
der
Anwendung
der
französischen
Rechtsvorschriften
über
die
Leistungsaufforderung
so
günstig
wie
möglich
. [EU]
Because
the
French
regulations
on
requisition
have
been
applied
,
the
compensation
has
also
been
kept
as
low
as
possible
.
Die
ATHENA
gehörenden
oder
im
Namen
der
Mitgliedstaaten
von
ATHENA
verwalteten
Vermögensgegenstände
,
Liegenschaften
und
Guthaben
genießen
Immunität
von
jeder
Durchsuchung
,
Beschlagnahme
,
Requirierung
,
Einziehung
und
jeder
sonstigen
Form
des
administrativen
oder
gerichtlichen
Zugriffs
,
gleichviel
wo
sie
sich
im
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
und
in
wessen
Besitz
sie
sich
befinden
. [EU]
The
property
,
funds
and
assets
belonging
to
ATHENA
,
or
administered
on
behalf
of
the
Member
States
by
it
,
wherever
located
on
the
territories
of
the
Member
States
and
by
whomsoever
held
,
shall
be
immune
from
search
,
seizure
,
requisition
,
confiscation
or
any
other
form
of
administrative
or
legal
measure
of
constraint
.
Die
Beträge
wurden
an
die
Unternehmen
entweder
nach
Ausschreibungen
oder
nach
Anordnungen
zur
Leistungsaufforderung
gezahlt
. [EU]
Amounts
were
paid
to
the
undertakings
either
following
the
award
of
public
contracts
or
following
requisition
orders
.
Die
französischen
Behörden
haben
der
Kommission
eine
nach
Jahren
und
Departements
aufgeschlüsselte
Tabelle
vorgelegt
,
aus
der
hervorgeht
,
dass
die
Tierkörperbeseitigung
tatsächlich
stets
im
Rahmen
öffentlicher
Aufträge
oder
von
Leistungsaufforderungen
erfolgte
. [EU]
The
French
authorities
have
forwarded
a
table
to
the
Commission
,
with
a
breakdown
by
year
and
department
,
showing
that
rendering
services
have
always
been
put
out
to
tender
or
have
involved
requisition
orders
.
Die
in
Frankreich
geltenden
Rechtsvorschriften
sehen
nämlich
vor
,
dass
die
Vergütung
der
geforderten
Leistungen
in
Form
einer
Entschädigung
gezahlt
wird
,
die
nur
den
materiellen
,
unmittelbaren
und
sicheren
Verlust
ausgleichen
soll
,
der
dem
Dienstleistungserbringer
durch
die
Leistungsaufforderung
entstanden
ist
. [EU]
The
regulations
in
force
in
France
provide
that
remuneration
for
requisition
ed
services
is
to
be
paid
in
the
form
of
compensation
solely
covering
proven
direct
material
loss
incurred
by
the
service
provider
as
a
result
of
the
requisition
.
Diese
Leistungsaufforderungen
erfolgten
auf
der
Grundlage
der
Rechtsverordnung
(
"ordonnance"
)
Nr
.
59-63
vom
6.
Januar
1959
über
die
Beschlagnahme
von
Gütern
und
Dienstleistungen
und
der
Ausführungsverordnung
(
"décret
d'application"
)
Nr
.
62-367
vom
26
.
März
1962
[25]. [EU]
These
requisition
s
were
issued
under
Order
No
59-63
of
6
January
1959
on
the
requisition
of
goods
and
services
[24]
and
implementing
Decree
No
62-367
of
26
March
1962
[25].
Diese
Vorschriften
sehen
insbesondere
vor
,
dass
die
Vergütung
der
geforderten
Leistungen
in
Form
einer
Entschädigung
gewährt
wird
,
die
nur
den
materiellen
,
unmittelbaren
und
sicheren
Verlust
ausgleichen
soll
,
der
dem
Dienstleistungserbringer
durch
die
Leistungsaufforderung
entstanden
ist
. [EU]
According
to
these
provisions
,
remuneration
for
requisition
ed
services
must
take
the
form
of
compensation
covering
solely
proven
,
direct
,
material
loss
incurred
by
the
service
provider
as
a
result
of
the
requisition
.
Im
Hinblick
auf
den
angeblichen
Überausgleich
bei
der
Bezahlung
des
ÖTD
vertreten
die
französischen
Behörden
die
Auffassung
,
bei
der
Bezahlung
der
Tierkörperbeseitigungsunternehmen
könne
es
gar
nicht
zu
einem
Überausgleich
kommen
,
da
die
Dienstleistung
entweder
im
Rahmen
der
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
oder
von
Leistungsaufforderungen
vergütet
werde
,
bei
denen
eine
Entschädigung
zum
Ausgleich
des
materiellen
,
unmittelbaren
und
sicheren
Verlusts
gewährt
werde
,
der
dem
Marktteilnehmer
durch
die
Leistungsaufforderung
entstanden
sei
. [EU]
With
regard
to
the
alleged
over-compensation
provided
by
payments
for
the
PRS
,
the
French
authorities
argue
that
there
cannot
be
any
over-compensation
in
the
payments
made
to
the
rendering
undertakings
,
in
that
payment
for
the
service
is
made
under
the
procedures
for
the
award
of
public
contracts
or
under
requisition
procedures
,
meaning
that
compensation
is
granted
for
the
proven
,
direct
,
material
loss
incurred
by
service
providers
in
fulfilling
the
obligations
placed
on
them
.
Sollten
,
wie
bereits
erwähnt
,
die
Ausschreibungen
kein
Ergebnis
zeigen
,
wird
der
Weg
der
Leistungsaufforderung
beschritten
. [EU]
Where
invitations
to
tender
have
proved
unsuccessful
,
as
was
pointed
out
above
,
requisition
orders
have
been
applied
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Requisition":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners