DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Mallorca
Search for:
Mini search box
 

19 results for Mallorca | Mallorca
Word division: Mal·lor·ca
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Mein Onkel verbringt den Winter auf Mallorca. My uncle winters in Mallorca.

Mallorca ist mir zu überlaufen. Ibiza dito/detto. Mallorca is too overrun by tourists for my liking. Ditto Ibiza.

Für ihren Sponsor CH alpha lief sie im Oktober 2004 einmal rund um die Insel Mallorca. [G] She ran once around the island of Mallorca for her sponsor CH alpha in October 2004.

Mallorca, ein Gewinner der Saison 2005, dürfte in diesem Jahr erneut vom Ansturm der Billigflieger profitieren. [G] Mallorca, one of the winners of the 2005 season, should benefit again in this year from the influx of no-frills airlines.

Rund um Mallorca [G] Around Mallorca

Wer sein schlechtes Gewissen beruhigen mag, jettet in die anthroposophische Vollwert-Finca auf Mallorca oder bucht eine Wochenendwanderung auf Korsika. [G] Anyone wanting to ease their conscience jets off to an anthroposophical wholefood farm on Majorca or books a weekend hiking holiday on Corsica.

Aceite de Mallorca oder Aceite mallorquín oder Oli de Mallorca oder Oli mallorquí (g.U.) [EU] Aceite de Mallorca or Aceite mallorquín or Oli de Mallorca or Oli mallorquí (PDO).

Carlos M. DUARTE, Oberster Rat für wissenschaftliche Forschung (CSIC), Mallorca [EU] Carlos M. DUARTE, Spanish Council for Scientific Research, Majorca

Dabei handelt es sich um Alicante, Las Palmas, Teneriffa, Málaga, Palma de Mallorca, Faro, Funchal, Rhodos, Heraklion und Djerba. [EU] These are Alicante, Las Palmas, Tenerife, Malaga, Palma de Mallorca, Faro, Funchal, Rhodes, Heraklion and Djerba.

der Eintrag für den Flughafen Palma de Mallorca erhält folgende Fassung: [EU] the entry for the airport at Palma de Mallorca is replaced by the following:

Die Überprüfung ergab, dass Transavia 1998 mindestens zehn weitere Charterflugziele im Mittelmeerraum bedient hat, die nicht in der Tabelle aufgeführt waren, und zwar Alicante, Las Palmas, Teneriffa, Málaga, Palma de Mallorca, Faro, Funchal, Rhodos, Heraklion und Djerba. [EU] In the investigation it became apparent that at least 10 further so-called Mediterranean destinations, namely Alicante, Las Palmas, Tenerife, Malaga, Palma de Mallorca, Faro, Funchal, Rhodes, Heraklion and Djerba were served by Transavia charter flights in 1998 and were not mentioned in the table.

Gemäß Artikel 5 der Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 hat Frankreich bei der Kommission die Eintragung der Bezeichnung "Valençay" als Ursprungsbezeichnung, das Vereinigte Königreich bei der Kommission die Eintragung der Bezeichnung "Scottish Farmed Salmon" als geografische Angabe und Spanien bei der Kommission die Eintragung der Bezeichnung "Ternera de Extremadura" als geografische Angabe und der Bezeichnung "Aceite de Mallorca" oder "Aceite mallorquín" oder "Oli de Mallorca" oder "Oli mallorquí" als Ursprungsbezeichnung beantragt. [EU] Under Article 5 of Regulation (EEC) No 2081/92, France has sent the Commission an application for registration of the name 'Valençay' as a designation of origin, the United Kingdom has sent the Commission an application for registration of the name 'Scottish Farmed Salmon' as a geographical indication, and Spain has sent the Commission an application for registration of the name 'Ternera de Extremadura' as a geographical indication and an application for registration of the name 'Aceite de Mallorca' or 'Aceite mallorquín' or 'Oli de Mallorca' or 'Oli mallorquí' as a designation of origin.

In Beantwortung eines Auskunftsverlangens erklärte KLM mit Schreiben vom 9. September 1998, dass Transavia Linienflüge nach Málaga, Alicante, Barcelona, Casablanca, Djerba, Faro, Funchal, Heraklion, Lissabon, Las Palmas, Malta, Nizza, Palma de Mallorca und Teneriffa angeboten habe (1997 insgesamt [...]* Einfachtickets). [EU] In response to a request for information [21], KLM stated in a letter of 9 September 1998 that Transavia had scheduled operations to Malaga, Alicante, Barcelona, Casablanca, Djerba, Faro, Funchal, Heraklion, Lisbon, Las Palmas, Malta, Nice, Palma de Mallorca, Tenerife (altogether [...] (*) one-way passengers in 1997).

In der Sommersaison 1997 z. B. Djerba, Faro, Funchal, Heraklion, Lissabon, Las Palmas, Malta, Mallorca, Teneriffa. [EU] E.g. in the summer season 1997, Djerba, Faro, Funchal, Heraklion, Lisbon, Las Palmas, Malta, Mallorca, Tenerife.

Málaga, Alicante, Barcelona, Djerba, Faro, Funchal, Heraklion, Lissabon, Las Palmas, Malta, Nizza, Mallorca, Teneriffa. [EU] Malaga, Alicante, Barcelona, Djerba, Faro, Funchal, Heraklion, Lisbon, Las Palmas, Malta, Nice, Mallorca, Tenerife.

Prof. Carlos M. DUARTE, Oberster Rat für wissenschaftliche Forschung (CSIC), Mallorca [EU] Prof. Carlos M. DUARTE, Spanish Council for Scientific Research, Majorca

Serveis Ferroviaris de Mallorca (Ferrocarriles de Mallorca) [EU] Serveis Ferroviaris de Mallorca (Ferrocarriles de Mallorca).

Süßwein, für den die geschützte Ursprungsbezeichnung "Binissalem-Mallorca" verwendet werden darf [EU] The sweet wines entitled to the protected designation of origin 'Binissalem-Mallorca'

zur Ergänzung des Anhangs der Verordnung (EG) Nr. 2400/96 zur Eintragung bestimmter Bezeichnungen in das Verzeichnis der geschützten Ursprungsbezeichnungen und der geschützten geografischen Angaben ("Valençay", "Scottish Farmed Salmon", "Ternera de Extremadura" und "Aceite de Mallorca" oder "Aceite mallorquín" oder "Oli de Mallorca" oder "Oli mallorquí") [EU] supplementing the Annex to Regulation (EC) No 2400/96 on the entry of certain names in the 'Register of protected designations of origin and protected geographical indications' ('Valençay', 'Scottish Farmed Salmon', 'Ternera de Extremadura' and 'Aceite de Mallorca' or 'Aceite mallorquín' or 'Oli de Mallorca' or 'Oli mallorquí')

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners