DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
gradients
Search for:
Mini search box
 

52 results for Gradients
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Abschnitt 4.2.4.7 dieser TSI enthält die Spezifikationen für die Fahrzeuge bezüglich der Bremsleistung auf starkem Gefälle. [EU] Clause 4.2.4.7 of this TSI details the specifications concerning the rolling stock related to the brake performance on steep gradients.

Angabe der steigenden und fallenden Gradienten: [EU] Indication of rising and falling gradients:

Angabe der steigenden und fallenden Gradienten mit Wert und den dazugehörigen Ortsangaben [EU] Indication of rising and falling gradients with their gradient values and location

Angabe der Steigungen und Gefällen mit Wert und den dazugehörigen Ortsangaben [EU] Indication of rising and falling gradients with their gradient values and location

Angabe von steigenden und fallenden Gradienten [EU] Indication of rising and falling gradients

Angabe von Steigungen und Gefällen [EU] Indication of rising and falling gradients

Auf der Hochgeschwindigkeitsstrecke Köln - Frankfurt (Rhein-Main) wurde die Längsneigung auf maximal 40 ; festgelegt. [EU] On the high-speed line between Cologne and Frankfurt (Rhein-Main), the maximum falling and rising gradients have been set at 40 ;.

Außerdem besteht eine Schnittstelle zwischen Abschnitt 4.2.4.7 (Bremsleistung auf starkem Gefälle) der TSI Fahrzeuge (HS) und den Abschnitten 4.2.2.6.2 und 4.2.1.2.2.3 dieser TSI Verkehrsbetrieb und Verkehrssteuerung. [EU] An interface also exists between subsection 4.2.4.7 (brake performance on steep gradients) of the HS RST TSI and subsections 4.2.2.6.2 and 4.2.1.2.2.3 of this OPE TSI.

Beim Streckenentwurf darf die Längsneigung von Hauptgleisen 12,5 mm/m nicht überschreiten. [EU] Maximum gradients as steep as 12,5 mm/m are permitted for main tracks at the design phase.

Beim Streckenentwurf darf die Längsneigung von Hauptgleisen bis 35 mm/m betragen, sofern folgende Anforderungen erfüllt werden: [EU] Gradients as steep as 35 mm/m are permitted for main tracks at the design phase provided the following 'envelope' requirements are observed:

Bremsleistung auf starkem Gefälle bei normaler Zuladung [EU] Brake performance on steep gradients with normal payload

Bremsleistung auf starkem Gefälle [EU] Brake performance on steep gradients

Dabei sollte die Energie, die in Meeren und anderen Wasserkörpern in Form von Wellen, Meeresströmungen, Gezeiten und Meeresenergie in Form von Temperaturgradienten oder Salzgradienten vorhanden ist, einbezogen werden. [EU] In this context, the energy present in oceans and other water bodies in the form of waves, marine currents, tides, ocean thermal energy gradients or salinity gradients should be included.

Die Anforderungen an die Bremsleistung auf starkem Gefälle gelten nicht für Fahrzeuge, die auf Strecken mit einer Spurweite von 1524 mm eingesetzt werden. [EU] The requirements set for the brake performance on steep gradients are not valid for vehicles for 1524 mm gauge.

Die Anpassungsmaßnahmen für den Betrieb von Zügen, die der TSI Fahrzeuge des Hochgeschwindigkeitsbahnsystems entsprechen, müssen den vorangegangenen Werten für Längsneigung Rechnung tragen, es sei denn, aufgrund spezieller örtlicher Bedingungen sind höhere Werte erforderlich. In diesem Fall müssen die zulässigen Längsneigungen die in der TSI Fahrzeuge des Hochgeschwindigkeitsbahnsystems festgelegten Grenzwerte für Anfahren und Bremsen interoperabler Züge einhalten. [EU] Upgrading introduced for the operation of trains complying with the High-Speed Rolling Stock TSI should comply with the preceding values for line gradients, except when specific local conditions require higher values; this being so, the acceptable gradients values shall take into account the limiting characteristics of the rolling stock in traction and braking, as defined in High-Speed Rolling Stock TSI.

Die entsprechenden Spezifikationen bezüglich der Vorschriften für Geschwindigkeitsbegrenzungen sind in den Abschnitten 4.2.1.2.2.3 und 4.2.2.6.2 der TSI 2006 "Betrieb" enthalten. [EU] Clause 4.2.4.7 of this TSI details the specifications concerning the rolling stock related to brake performance on steep gradients. The corresponding specifications concerning the rules for speed restrictions are set out in clauses 4.2.1.2.2.3 and 4.2.2.6.2 of the Operation TSI 2006.

Die erforderliche Mindestbremsleistung eines Zuges für den Betrieb auf einer Strecke mit einer vorgesehenen Geschwindigkeit hängt von den Streckenmerkmalen (Signalsystem, Höchstgeschwindigkeit, Steigungen/Gefälle, Bremswegreserve) ab und gilt als Merkmal der Infrastruktur. [EU] The minimum train braking performance required to operate a train on a line at an intended speed is dependent on the line characteristics (signalling system, maximum speed, gradients, line safety margin) and is a characteristic of the infrastructure.

Die Längsneigung der für das Abstellen von Zügen vorgesehenen Abstellgleise darf nicht über 2,5 mm/m liegen. [EU] Gradients of stabling tracks intended for parking trains shall not be more than 2,5 mm/m.

Die Längsneigungen auf diesen Strecken liegen im Allgemeinen unter den Werten, die auf zu bauenden Hochgeschwindigkeitsstrecken zulässig sind. [EU] On these lines, gradients are generally less than the values allowed on high-speed lines yet to be built.

Die Längsneigungen und die Stellen, an denen eine Änderung der Längsneigung eintritt, sind im Infrastrukturregister zu veröffentlichen. [EU] Gradients and locations of changes in gradient shall be published in the Register of Infrastructure.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners