A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Gleichmächtigkeit
Gleichmäßigkeit
Gleichnis
Gleichordnung
Gleichrangige
Gleichrangigkeit
Gleichrichten
Gleichrichter
Gleichrichterschaltung
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for
Gleichrangige
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Auch
in
der
Gruppe
2 (
Wissenschaftler
)
und
der
Gruppe
3 (
Techniker
und
gleichrangige
nichttechnische
Berufe
)
können
viele
Arbeitnehmer
für
die
Beaufsichtigung
von
Mitarbeitern
zuständig
sein
. [EU]
Many
employees
coded
to
group
2 (professionals)
and
group
3 (technicians
and
associate
professionals
)
may
have
supervisory
responsibilities
.
außer
bei
Planstellen
für
leitende
Beamte
(
Generaldirektoren
oder
gleichrangige
Amtsträger
in
der
Besoldungsgruppe
AD
16
bzw
.
AD
15
und
Direktoren
oder
gleichrangige
Amtsträger
in
der
Besoldungsgruppe
AD
15
bzw
.
AD
14
)
nach
Durchführung
von
Auswahlverfahren
aufgrund
von
Befähigungsnachweisen
und
Prüfungen
gemäß
Anhang
III
des
Statuts
. [EU]
except
for
senior
officials
, (Directors-General
or
their
equivalent
in
grade
AD
16
or
AD
15
and
Directors
or
their
equivalent
in
grade
AD
15
or
AD
14
),
following
competitions
on
the
basis
of
both
qualifications
and
tests
organised
as
specified
in
Annex
III
to
the
Staff
Regulations
.
Die
Ernennung
dieser
Beamten
erfolgt
ab
dem
Zeitpunkt
des
tatsächlichen
Beitritts
und
,
mit
Ausnahme
der
Planstellen
für
höhere
Führungskräfte
(
Generaldirektoren
oder
gleichrangige
Amtsträger
in
der
Besoldungsgruppe
AD
16
oder
AD
15
und
Direktoren
oder
gleichrangige
Amtsträger
in
der
Besoldungsgruppe
AD
15
oder
AD
14
),
nach
Auswahlverfahren
aufgrund
von
Befähigungsnachweisen
,
aufgrund
von
Prüfungen
oder
aufgrund
von
Befähigungsnachweisen
und
Prüfungen
gemäß
Anhang
III
des
Statuts
. [EU]
Such
officials
shall
be
appointed
from
the
actual
accession
date
and
,
except
for
senior
officials
(Directors-General
or
their
equivalent
in
grade
AD
16
or
AD
15
and
Directors
or
their
equivalent
in
grade
AD
15
or
AD
14
),
following
competitions
based
on
either
qualifications
or
tests
,
or
both
qualifications
and
tests
,
organised
in
accordance
with
Annex
III
to
the
Staff
Regulations
.
Die
meisten
Gruppen
enthielten
gleichrangige
Gläubiger
in
der
Abfolge
ihrer
Ansprüche
,
doch
einige
Gläubiger
mit
gleichen
oder
ähnlichen
Ansprüchen
wurden
verschiedenen
Gruppen
zugeordnet
. [EU]
Most
groups
contained
creditors
with
equal
ranking
in
the
order
of
satisfaction
,
but
some
of
the
creditors
with
identical
and
comparable
rights
were
placed
in
different
groups
.
Dieser
gilt
nur
für
gleichrangige
Aktionäre
und
greift
deshalb
nicht
der
Frage
vor
,
wie
viele
Stimmrechte
an
eine
bestimmte
Aktie
geknüpft
sein
können
. [EU]
Such
equal
treatment
only
relates
to
shareholders
in
the
same
position
and
does
not
therefore
prejudice
the
issue
of
how
many
voting
rights
may
be
attached
to
a
particular
share
.
Die
Stelle
erbringt
für
ihre
Mitglieder
Dienste
einer
Beurteilung
durch
Gleichrangige
,
die
den
Anforderungen
der
Artikel
10
und
11
genügen
. [EU]
The
body
shall
provide
its
members
with
peer
evaluation
services
satisfying
the
requirements
of
Articles
10
and
11
.
Die
Umwandlung
erfolgte
nicht
per
Gesetz
,
weil
die
erforderliche
notarielle
Beurkundung
umgangen
werden
sollte
,
sondern
aufgrund
des
allgemeinen
portugiesischen
Rechtsgrundsatzes
,
wonach
Rechtsakte
nur
durch
gleichrangige
Rechtsakte
geändert
werden
können
. [EU]
The
fact
that
this
transformation
was
done
by
law
,
rather
than
by
a
notarial
deed
,
was
not
an
attempt
to
circumvent
the
requirement
of
a
notarial
deed
,
but
resulted
from
the
general
principle
of
Portuguese
law
that
legislative
acts
may
only
be
modified
by
equivalent
legislative
acts
.
Durch
Verfügung
der
Anstellungsbehörde
können
höhere
Führungskräfte
(
Generaldirektoren
oder
gleichrangige
Bedienstete
der
Besoldungsgruppen
AD
16
oder
AD
15
und
Direktoren
oder
gleichrangige
Bedienstete
der
Besoldungsgruppen
AD
15
oder
AD
14
),
die
nicht
über
einen
Dienstwagen
verfügen
,
als
pauschale
Abgeltung
der
Kosten
für
Fahrten
innerhalb
des
Gebiets
der
Stadt
,
in
der
sie
dienstlich
verwendet
werden
,
eine
Vergütung
erhalten
,
die
jährlich
EUR
892
,42
nicht
übersteigen
darf
. [EU]
By
decision
of
the
AACC
,
senior
management
staff
(Director-General
or
their
equivalent
in
grade
AD16
or
AD15
and
Directors
or
their
equivalent
in
grade
AD15
or
AD14
)
who
do
not
have
an
official
car
at
their
disposal
may
receive
a
fixed
allowance
,
not
exceeding
EUR
892
,42 a
year
to
cover
normal
travel
within
the
boundaries
of
the
town
where
they
are
employed
.
regelmäßige
externe
Prüfung
durch
gleichrangige
Wissenschaftler
und
andere
Sachverständige
,
einschließlich
der
Veröffentlichung
von
Kriterien
,
Methodik
und
Ergebnissen
dieser
Prüfung
. [EU]
regular
external
review
by
peers
and
other
experts
,
including
publication
of
the
criteria
,
methodologies
and
results
of
such
review
.
Techniker
und
gleichrangige
nichttechnische
Berufe
[EU]
3
Technicians
and
associate
professionals
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gleichrangige":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners