DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Gericht
Search for:
Mini search box
 

2189 results for Gericht
Word division: Ge·richt
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Wir hoffen, dass das Leute ermutigen wird, die normalerweise nicht daran denken, vor Gericht zu gehen. We hope it will encourage people who would normally not consider going before a court.

Das Gericht war der Auffassung, dass diese Handlung ein standeswidriges Verhalten darstellt. The tribunal considered that this action amounted to professional misconduct.

Das Gericht ordnete an, das Vermögen jedes der beiden/dreien usw. einzufrieren. The court ordered their respective assets to be frozen.

Auf der Speisekarte ist dieses Gericht als mäßig scharf beschrieben, sodass ich mich frage, wie dann wohl "sehr scharf" schmecken würde. The menu describes this dish as medium hot, which leaves me wondering what a very hot dish would taste like.

Das Gericht wird über den Streitfall schiedsrichterlich verhandeln. The tribunal will arbitrate the dispute.

Ohne Zeugen werden die Anklagepunkte vor Gericht nicht halten/bestehen. Without a witness, the charges will not stand up in court.

Das Gericht tagt gerade. The court is in session.; The court is sitting.

Das Gericht richtet sich in solchen Fällen nach Präzedenzentscheidungen. The court defers to precedent in cases like these.

Das Gericht machte kurzen Prozess mit ihnen. The court dealt swiftly with them.

Das Gericht ist örtlich nicht zuständig. The venue is improper.

Das Gericht war nicht vorschriftsgemäß zusammengesetzt. The court war improperly constituted.

Sein Gericht hat sich im Lauf der Jahre kaum verändert. His face hasn't altered much over the years.

Der Fall wird vor dem Gericht verhandelt. The case will be heard by the court.

Der Fall, mit dem das Gericht befasst ist, hat zwei Aspekte. The case before the court has two aspects.

Der König steht über dem Gesetz und kann nicht vor Gericht zitiert werden. The King is above the law and cannot be subpoenaed.

Die Urkunden liegen dem Gericht vor. The court has been presented with the documents.; The documents are presented before the court.

Das Gericht hat den Vertrag als Betrug eingestuft. The court adjudged the contract to be fraudulent.

Sie sagte vor Gericht zu seinen Gunsten aus. She argued before the court on his behalf.

Anonyme Vaterschaftstests werden vor Gericht nicht anerkannt, weil sie gegen das informationelle Selbstbestimmungsrecht von Kind und Mutter verstoßen. [G] Anonymous paternity tests are not recognised in court, as they violate the right of child and mother to control the use of their personal information.

Auch gibt es keine Todesstrafe, sondern die strengste Strafe, die das Gericht verhängen kann, ist eine lebenslange Freiheitsstrafe. [G] There is also no death penalty; the toughest penalty the Court can impose is life imprisonment.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners