DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

14 results for Fontane
Word division: Fon·tä·ne
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Fontane erkannte das Talent Hauptmanns. Fontane recognized Hauptman's talent.

As Theodor Fontane said, "He who stops to consider timorously ultimately says nothing". [G] "Wer ängstlich abwägt, sagt gar nichts", ist von Theodor Fontane überliefert.

Auch wenn auf den etwas überdimensionierten Straßen der 32.000 Einwohner zählenden Kleinstadt schon einmal "Öde und Leere" herrschen: Dass Fontane hier den "Eindruck der Langenweile" verspürt hat, ist heute nicht mehr ohne Weiteres nachzuvollziehen. [G] While "dreariness and emptiness" may once have dominated the disproportionately wide streets of the town, which has a population of 32,000, it is difficult to imagine today that Fontane once had an "impression of boredom" here.

Das 750 Jahre alte Neuruppin verdankt seine Berühmtheit vor allem dem berühmtesten Sohn der Stadt: Theodor Fontane. [G] Neuruppin, which is 750 years old, is above all not only famous for the city's most famous son: Theodor Fontane.

Der Eindruck von "Öde und Leere", den Fontane in seinen Reisebeschreibungen festhielt, tatsächlich stellt er sich auch im 21. Jahrhundert in dieser Kleinstadt im Norden Brandenburgs noch ein. [G] The impression of "dreariness and emptiness" that Fontane recorded in his travelogue does arise in this north Brandenburg town at times, even in the 21st century.

Die Worte, mit denen Theodor Fontane seine Geburtsstadt im ersten Band der "Wanderungen durch die Mark Brandenburg" (1862-1882) beschreibt, treffen auch heute noch zu. [G] This description of his native town by Theodor Fontane in the first volume of his "Wanderungen durch die Mark Brandenburg" ("Travels through the Mark of Brandenburg") (1862-1882), still applies today.

Für Fontane-Liebhaber lohnt sich ein Besuch der Geburtsstadt des großen deutschen Realisten allemal. [G] For Fontane lovers, it is well worth visiting the native city of this great German realist writer.

Hier steht auf der Karl-Marx-Straße die Löwen-Apotheke, das Geburtshaus Fontanes. [G] It is here on Karl-Marx-Strasse that we find the Löwen-Apotheke chemist's shop where Fontane was born.

Im letzten Jahr entstand im Auftrag des Balthasar-Neumann-Ensembles eine großformatige "Oper ohne Orchester" nach Fontanes Die Brücke am Tay. [G] In recent years, the Balthasar Neumann Ensemble commissioned from Wills the large-scale 'opera without orchestra' based on Fontane's Die Brücke am Tay.

Mit dem Balthasar-Neumann-Ensemble verbindet Simon Wills eine Freundschaft und Zusammenarbeit durch die 2004 entstandene großformatige "Oper ohne Orchester" nach Fontanes Die Brücke am Tay. [G] Through his large-scale 'opera without orchestra', written in 2004 and based on Fontane's Die Brücke am Tay (i.e., The Bridge on Tay), Wills is connected to the Balthasar Neumann Ensemble by friendship and collaboration.

Seit 1998 trägt Neuruppin stolz den Zusatz "Fontane-Stadt". [G] Since 1998, Neuruppin has proudly borne the epithet "Fontane's City."

Unweit entfernt trifft man auf das Neuruppiner Gymnasium, das Fontane kurze Zeit besuchte. [G] Neuruppin Grammar School, which Fontane attended for a short period, is nearby.

Vielleicht mochte der Eindruck Fontanes daher rühren, dass die Häuser im Verhältnis zur Breite der Straßen zu niedrig geraten sind. [G] Perhaps Fontane's impression was due to the fact that the houses are too small in comparison with the width of the streets.

Zudem findet man innerhalb des Stadtkerns etwa das Predigerwitwen- oder das Superintendentenhaus, in denen Mitglieder der Familie Fontane zeitweise lebten. [G] In the city centre, one also finds the preacher's widow's house and the superintendent's house, where members of the Fontane family lived for a time.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners