A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
107 results for EUB
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
1
BEIHILFEN
FÜR
DIE
VERWALTUNGSBEZIRKE
KASTORIA
UND
EUB
ÖA
,
AUF
DIE
SICH
DIE
ERSTE
VERFAHRENSEINLEITUNG
BEZIEHT
[EU]
AID
TO
THE
PREFECTURES
OF
KASTORIA
AND
EVIA
,
ADDRESSED
WHEN
THE
FIRST
PROCEDURE
WAS
OPENED
30
.
Juni
2003
-
Erlass
Nr
.
69836/B1461
(
Verwaltungsbezirke
Kastoria
und
Eub
öa
) [EU]
30
June
2003
for
Decision
No
69836/B1461
(Kastoria
and
Evia
Prefectures
)
4.3.2
Änderung
einer
Fahrzeug-Typgenehmigung
durch
Hinzufügen
oder
Ersetzen
einer
EUB
. [EU]
Amendment
of
a
vehicle
type-approval
by
ESA
addition
or
substitution
8.
Änderung
oder
Erweiterung
der
Genehmigung
eines
Fahrzeugtyps
nach
Einbau
einer
zusätzlichen
elektrischen/elektronischen
Unterbaugruppe
(
EUB
)
oder
Ersatz
einer
elektrischen/elektronischen
Unterbaugruppe
[EU]
Amendment
or
extension
of
a
vehicle
type-approval
following
electrical/electronic
sub
assembly
(ESA)
addition
or
substitution
8.
ÄNDERUNG
ODER
ERWEITERUNG
DER
GENEHMIGUNG
EINES
FAHRZEUGTYPS
NACH
EINBAU
EINER
ZUSÄTZLICHEN
EUB
ODER
ERSATZ
EINER
EUB
[EU]
AMENDMENT
OR
EXTENSION
OF
A
VEHICLE
TYPE-APPROVAL
FOLLOWING
ELECTRICAL/ELECTRONIC
SUB-ASSEMBLY
(ESA)
ADDITION
OR
SUBSTITUTION
Alternativ
kann
die
EUB
gemäß
ISO
11451-4
(1.
Aufl
.
1995
)
geprüft
werden
,
wenn
sie
im
Fahrzeug
eingebaut
ist
. [EU]
As
an
alternative
the
ESA
may
be
tested
while
installed
in
the
vehicle
according
to
ISO
11451-4
(1st
edition
1995
).
An
jeder
EUB
,
die
einem
nach
dieser
Regelung
genehmigten
Typ
entspricht
,
muss
ein
Genehmigungszeichen
nach
Absatz
5.3
angebracht
werden
. [EU]
An
approval
mark
described
in
paragraph
5.3
below
shall
be
affixed
to
every
ESA
conforming
to
a
type-approved
under
this
Regulation
.
Anwendbarkeit
der
vorliegenden
Richtlinie
auf
EUB
:
[EU]
Applicability
of
this
Directive
to
ESA:
Aufschriften
auf
EUB
s
gemäß
Ziffer
5.3
müssen
nicht
sichtbar
sein
,
wenn
die
EUB
in
einem
Fahrzeug
eingebaut
ist
. [EU]
Markings
on
ESAs
in
compliance
with
paragraph
5.3
need
not
be
visible
when
the
ESA
is
installed
in
a
vehicle
.
Bei
der
für
ihren
Typ
repräsentativen
EUB
gelten
die
Vorschriften
über
die
Störfestigkeit
als
eingehalten
,
wenn
bei
den
Prüfungen
nach
Anhang
9
keine
Leistungsminderung
der
"Funktionen
im
Zusammenhang
mit
der
Störfestigkeit"
festgestellt
werden
kann
. [EU]
The
ESA
representative
of
its
type
shall
be
considered
as
complying
with
immunity
requirements
if
,
during
the
tests
performed
in
accordance
with
Annex
9,
there
shall
be
no
degradation
of
performance
of
'immunity
related
functions'
.
Bei
der
für
ihren
Typ
repräsentativen
EUB
müssen
die
gemessenen
Werte
,
ausgedrückt
in
dBμ
;V/m,
unter
den
Bezugsgrenzwerten
liegen
. [EU]
On
the
ESA
representative
of
its
type
,
the
measured
value
,
expressed
in
dB
microvolts/m
shall
be
below
the
type-approval
limits
.
Bei
der
für
ihren
Typ
repräsentativen
EUB
müssen
die
gemessenen
Werte
,
ausgedrückt
in
dBμ
;V/m,
unter
den
Bezugsgrenzwerten
liegen
. [EU]
On
the
ESA
representative
of
its
type
,
the
measured
values
,
expressed
in
dB
microvolts/m
,
shall
be
below
the
type-approval
limits
.
Bei
der
für
ihren
Typ
repräsentativen
EUB
müssen
die
in
dB
μ
;V/m
ausgedrückten
Messwerte
unter
dem
Typgenehmigungsgrenzwert
liegen
. [EU]
On
the
ESA
representative
of
its
type
,
the
measured
value
,
expressed
in
dB
microvolts/m
shall
be
below
the
type-approval
limits
.
Bei
der
für
ihren
Typ
repräsentativen
EUB
müssen
die
in
dB
μ
;V/m
ausgedrückten
Messwerte
unter
dem
Typgenehmigungsgrenzwert
liegen
. [EU]
On
the
ESA
representative
of
its
type
,
the
measured
values
,
expressed
in
dB
microvolts/m
,
shall
be
below
the
type-approval
limits
.
Beihilfen
betreffend
die
Verwaltungsbezirke
Kastoria
und
Eub
öa
[EU]
Aid
concerning
the
Kastoria
and
Evia
Prefectures
Beihilfen
für
die
Verwaltungsbezirke
Kastoria
und
Eub
öa-
C
23/04
[EU]
Aid
concerning
the
Kastoria
and
Evia
Prefectures [2]- C
23/04
Beschreibung
der
EUB
,
die
ausgewählt
wurde
,
den
Typ
zu
repräsentieren
(
elektronisches
Blockschaltbild
und
Verzeichnis
der
wichtigsten
Bauteile
,
die
die
EUB
bilden
(z. B.:
Fabrikname
und
Art
des
Mikroprozessors
,
Kristall
,
usw
.). [EU]
Description
of
the
ESA
chosen
to
represent
the
type
(electronic
block
diagram
and
list
of
main
components
constituting
the
ESA
(e.g.
make
and
type
of
microprocessor
,
crystal
,
etc
.)).
Beschreibungsbogen
Nr
. ...
hinsichtlich
der
EG-Typgenehmigung
einer
elektrischen/elektronischen
Unterbaugruppe
(
EUB
)
in
Bezug
auf
die
elektromagnetische
Verträglichkeit
(
Richtlinie
2009/64/EG
) [EU]
Information
document
No
...
relating
to
EC
type-approval
of
an
electrical/electronic
sub-assembly
(ESA)
with
respect
to
electromagnetic
compatibility
(Directive
2009/64/EC
)
Besteht
die
zu
prüfende
EUB
aus
mehr
als
einem
Teil
,
sollten
die
Verbindungskabel
idealerweise
aus
der
Verkabelung
bestehen
,
die
im
Fahrzeug
Verwendung
findet
. [EU]
If
the
ESA
under
test
consists
of
more
than
one
unit
,
the
interconnecting
cables
should
ideally
be
the
wiring
harnesses
as
intended
for
use
in
the
vehicle
.
Das
EG-Typgenehmigungszeichen
ist
an
einem
wesentlichen
Bauteil
der
EUB
(z. B.
dem
elektronischen
Steuergerät
)
deutlich
lesbar
und
unauslöschlich
anzubringen
. [EU]
The
EC
type-approval
mark
must
be
affixed
to
the
main
part
of
the
ESA
(e.g.
the
electronic
control
unit
)
in
such
a
way
as
to
be
clearly
legible
and
indelible
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "EUB":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners