DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

87 results for DEPB-Gutschriften
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Anders gesagt seien DEPB-Gutschriften nicht anfechtbar, wenn sie für die Zahlung von Zöllen auf eingeführte Waren verwendet werden, die als Vorleistungen in die Herstellung von Ausfuhrwaren eingehen. [EU] In other words, DEPBS credits would not be countervailable when they are used for payment of customs duty on the imported goods which are used as inputs for the production of exported goods.

Anhand der Bücher des Unternehmens ließ sich daher feststellen, dass es keinen Zusammenhang zwischen der Preisgestaltung bei den ausgeführten Waren und den erhaltenen DEPB-Gutschriften gab. [EU] Therefore, on the basis of the companies' accounting records, there was no link between the pricing of the exported goods and the DEPB income received.

Anträge auf DEPB-Gutschriften werden auf elektronischem Wege eingereicht und können für eine unbegrenzte Anzahl an Ausfuhrgeschäften gestellt werden. [EU] Applications for DEPB credits are electronically filed and can cover an unlimited amount of export transactions.

Anträge auf DEPB-Gutschriften werden auf elektronischem Wege eingereicht und können für eine unbegrenzte Anzahl an Ausfuhrgeschäften gestellt werden. [EU] Applications for DEPBS credits are electronically filed and can cover an unlimited amount of export transactions.

Anträge auf DEPB-Gutschriften werden auf elektronischem Wege eingereicht und können für eine unbegrenzte Zahl von Ausfuhrgeschäften gestellt werden. [EU] Applications for DEPBS credits are electronically filed and can cover an unlimited amount of export transactions.

Anträge auf DEPB-Gutschriften werden elektronisch eingereicht und können eine unbegrenzte Anzahl von Ausfuhrgeschäften betreffen. [EU] Application for DEPBS credits are electronically filed and can cover an unlimited amount of export transactions.

Anträge auf DEPB-Gutschriften werden elektronisch gestellt und können eine unbegrenzte Anzahl von Ausfuhrgeschäften betreffen. [EU] Application for DEPBS credits are electronically filed and can cover an unlimited amount of export transactions.

Aufgrund der vorstehenden Erwägungen wird es als angemessen erachtet, für die Berechnung des im Rahmen der DEPB-Regelung entstandenen Vorteils alle DEPB-Gutschriften zugrunde zu legen, die im UZÜ für Ausfuhrgeschäfte ausgestellt wurden. [EU] In light of the above, it is considered appropriate to assess the benefit under the DEPBS as being the sum of the credits earned on all export transactions made under this scheme during the RIP.

Aus den vorstehenden Erwägungen wird es als angemessen erachtet, für die Berechnung des im Rahmen der DEPB-Regelung entstandenen Vorteils alle DEPB-Gutschriften zugrunde zu legen, die im UZÜ für Ausfuhrgeschäfte ausgestellt wurden. [EU] In light of the above, it is considered appropriate to assess the benefit under the DEPBS as being the sum of the credits earned on all export transactions made under this scheme during the RIP.

Außerdem wurde in den Stellungnahmen nach der Unterrichtung bestätigt, dass ein Ausführer zum Zeitpunkt des im Rahmen dieser Regelung getätigten Ausfuhrgeschäfts einen unwiderruflichen Anspruch auf DEPB-Gutschriften erwirbt. [EU] Furthermore, the disclosure comments have confirmed that at the moment of the export transaction made under this scheme, an exporter has obtained an irrevocable entitlement for DEPBS credits.

Außerdem wurden die DEPB-Gutschriften in der Buchführung der Unternehmen als Ertrag und nicht als Aufwand ausgewiesen. [EU] In addition, the DEPB benefit was accounted for as an income and not as a negative item in the cost accounting system of the companies.

Bei der Ermittlung des Vorteils wurde davon ausgegangen, dass die DFRC- und DFIA-Lizenzen - anders als die DEPB-Gutschriften - keinen Nominalwert bzw. keine nominellen Gutschriftsätze haben. [EU] For the establishment of the benefit it has been considered that, unlike in DEPB, the DFRC and DFIA licences have no notional value or credit rates.

Daher wird es als angemessen erachtet, bei der Berechnung des DEPB-bedingt entstandenen Vorteils die Summe aller DEPB-Gutschriften zugrunde zu legen, die im UZ für Ausfuhrgeschäfte ausgestellt wurden. [EU] In the light of the above, it is considered appropriate to assess the benefit under the DEPBS as being the sums of the credits earned on export transactions made under this scheme during the IP.

Daher wird es als angemessen erachtet, bei der Berechnung des DEPB-bedingten Vorteils die Summe aller DEPB-Gutschriften zugrunde zu legen, die im UZÜ für Ausfuhrgeschäfte nach dieser Regelung ausgestellt wurden. [EU] In the light of the above, it is considered appropriate to assess the benefit under the DEPBS as being the sums of the credits earned on export transactions made under this scheme during the RIP.

De facto gelten keine strengen Fristen für die Beantragung von DEPB-Gutschriften, da die in Kapitel 4.47 des Verfahrenshandbuchs (Bd. I, 2002-2007) genannten Zeiträume stets vom letzten im jeweiligen Antrag aufgeführten Ausfuhrgeschäft an berechnet werden. [EU] De facto, no strict deadlines to apply for DEPBS credits exist, because the time periods mentioned in chapter 4.47 HOP I 02-07 are always counted from the most recent export transaction included in a given DEPBS application.

De facto gelten keine strengen Fristen für die Beantragung von DEPB-Gutschriften, da die in Kapitel 4.47 des Verfahrenshandbuchs (Bd. I, 2002-2007) genannten Zeiträume stets vom letzten im jeweiligen Antrag aufgeführten Ausfuhrgeschäft an berechnet werden. [EU] De facto, no strict deadlines to apply for DEPB credits exist, because the time periods mentioned in Chapter 4.47 HOP I 2002-2007 are always counted from the most recent export transaction included in a given DEPB application.

De facto gelten keine strengen Fristen für die Beantragung von DEPB-Gutschriften, da die unter Nummer 4.47 des HOP I 2002-07 genannten Zeiträume stets vom letzten im jeweiligen Antrag aufgeführten Ausfuhrgeschäft an berechnet werden. [EU] De facto, no strict deadlines to apply for DEPBS exist, because the time periods mentioned in Chapter 4.47 HOP I 2002-07 are always counted from the most recent export transaction included in a given DEPBS application.

De facto gelten keine strengen Fristen für die Beantragung von DEPB-Gutschriften. [EU] De facto no strict deadlines apply to DEPBS credits.

De facto gelten keine strengen Fristen für die Beantragung von DEPB-Gutschriften. [EU] De facto no strict deadlines exist to apply for DEPB credits.

De facto gelten keine strengen Fristen für die Beantragung von DEPB-Gutschriften. [EU] De facto no strict deadlines exist to apply for DEPBS credits.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners